有奖纠错
| 划词

De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.

发现了新冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床勘探工作在进行中。

评价该例句:好评差评指正

À Koidu, dans le district de Kono par exemple, l'exploitation de la kimberlite a lieu dans des emplacements entourés de zones résidentielles.

例如,在科洛行科伊杜,金伯利岩开采就在四周都是居民区进行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit un autre fait marquant depuis le dernier bilan du régime de certificat d'origine, à savoir l'exploitation de dépôts de kimberlite.

自上次审查证书制度以来,另一项重大发展是开发角砾云橄岩矿藏。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des activités minières légales, en particulier la reprise récente de l'exploitation de kimberlite à Koidu, devrait avoir un effet positif sur l'économie du pays.

合法开采增加和科伊杜最近恢复对金伯利岩开采,将对国民经济产生积极

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient à cette occasion discuté de possibilités d'investissement dans l'aviation civile ou l'importation de pétrole et envisagé une grosse mise de fonds dans les gisements de kimberlite diamantifère de Koidu.

讨论了在民用飞机服务、石油进口方面投资以及在科伊杜钻石矿作重大投资可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les préoccupations exprimées par de nombreux Sierra-Léonais concernant l'impact environnemental de l'exploitation de kimberlite, ainsi que de l'exploitation des gisements alluviaux, devraient être sérieusement prises en considération par le Gouvernement.

但是,塞拉利昂许多民众关切金伯利岩和冲积矿床开采可能对环境造成影应严肃对待这一关切。

评价该例句:好评差评指正

Une société privée, la Branch Energy Limited, a commencé les premiers travaux en vue de mettre en production les gisements de kimberlite situés dans le périmètre qui lui a été concédé à bail.

私营公司Branch Energy Limited已在科伊杜、科诺开始作业,开采在其租借区内角砾云橄岩矿藏。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions prises et les négociations concernant la reprise de la production d'autres minerais de base tels que la bauxite, le rutile et la kimberlite devraient stimuler les exportations de minerais lorsque la production aura repris.

其他主要矿物(例如铝土、金红石、金伯利岩)复产安排和谈判可望在生产一旦开始后增加矿物出口。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie s'est dotée d'un système qui permet aux courtiers en diamants d'acheter la production artisanale provenant de l'exploitation en surface des cheminées de kimberlite du nord-est du pays, dans la région de Shinyanga.

坦桑尼亚联合共和国实施一种许可证制度,允许钻石商购买个体户在该国东北部希尼安加区金伯利矿脉面挖掘产品。

评价该例句:好评差评指正

On trouve dans les régions du Kwanza aussi bien des dépôts alluvionnaires que des couches de kimberlite, que l'UNITA aurait exploités à l'aide de travailleurs qu'elle réquisitionnait pour du travail forcé et qu'elle transportait par avion depuis les villages sous son contrôle.

宽扎区既有击冲沉淀岩层,也有金伯利岩层,安盟在该区开采,据说使用是从安盟控制村庄空运来强迫劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que près du quart des diamants angolais proviennent de la mine de kimberlite de Catoca, qui donne des pierres de moindre valeur, la valeur des diamants se partage à peu près également entre le secteur officiel (398,5 millions de dollars) et le secteur officieux (347,6 millions de dollars).

由于安哥拉钻石几乎有四分之一是从价值较低卡托卡金伯利岩矿中开采,官方部门和非官方部门开采钻石价值几乎相同,官方部门为3.985亿美元,非官方部门为3.476亿美元。

评价该例句:好评差评指正

À la demande des forces armées zimbabwéennes et suivant les avis des Ministres Victor Mpoyo et Mwenze Kongolo, le Président Laurent-Désiré Kabila a alors attribué deux des plus riches concessions de la MIBA - les dépôts de kimberlite de Tshibua et les dépôts alluviaux de la Senga Senga à la société Oryx Zimcon.

在津国防军要求下和维克托·马坡约和姆文泽·孔戈洛建议之下, 已故总统卡比拉将采矿公司两个资源最丰富特许(Tshibua金伯利岩层和Senga Senga河冲击岩层)给了奥里克斯-西门康。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vigile, vigne, vigneau, vigneron, vignetage, vigneter, vignettage, vignette, vignettiste, vigneture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周 2016一季度合集

Au Canada, au Nunavut et dans les territoires du Nord - Ouest, on a une multiplication des indices géologiques de kimberlite, cette roche qui renferme des filons diamantifères.

在加拿大、努纳武特和西北区,金伯利岩(含有钻质证据成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking, vikingite, vikings, vil, vila, vilain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接