有奖纠错
| 划词

Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.

因此,耐心和致力于对话是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons entièrement la déclaration de la CARICOM.

我们完全支持加共体的发言。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la lutte contre la pauvreté est possible.

第二,克服贫困的斗争是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande était la septième reçue par la Commission.

挪威提交的划界案是所收到的第七份划界案。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième axe est la paix et la sécurité.

第二个支柱是和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Je veux la paix pour la Côte d'Ivoire.

我希望科特迪瓦拥有和平。

评价该例句:好评差评指正

Préparatifs de la neuvième session de la Conférence générale.

大会第九届会议的筹备

评价该例句:好评差评指正

Étude sur la variabilité et la prévisibilité du climat.

变性和可预报性研究。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs devraient refléter la qualité de la réalisation.

指标应顾及成就的质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Après délibération, la Commission a adopté la recommandation 23.

经审议,委员会通过了建议23。

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.

让我们一起努力促进和平与社会和谐。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Organisation de la neuvième réunion de la Conférence des Parties.

缔约方大会第九届会议的工作安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana montre la voie à suivre en la matière.

圭亚那已率先做出这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Palestine, la tâche demeure inachevée.

在巴勒斯坦问题上,这项任务尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a souligné la nécessité d'éviter la conditionnalité.

一个代表团强调说,要避免附加条件。

评价该例句:好评差评指正

(27) Il faudra peut-être approfondir la question de la notification.

(27) 也许应进一步讨论通知问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est donc la cause de la stagnation actuelle ?

那么目前僵局的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

我们充分意识到局势的严重性。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie et la Malaisie ont utilisé la même procédure.

印度尼西亚和马来西亚也采取了同样的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学, 地球内部学, 地球上的, 地球上可居住的地方, 地球生物化学, 地球史, 地球卫星, 地球物理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Venez passer la soirée à la maison.

来参加晚会。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

客厅是厨房面积的三倍。

评价该例句:好评差评指正
电影之旅

Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.

因为金棕榈叶象征着戛城市。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?

好了,为什么是修复和保卫呢?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vive la République et vive la France.

共和国万岁,法国万岁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu fais quoi ? Olivier c'est par la!

你在做什么?Olivier ,边走!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je vois de la lumière dans la cuisine.

“我看见厨房里亮着灯。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est la trajectoire de la Terre autour du Soleil.

是地球的日轨道。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est la collab qui a changé l’histoire de la mode.

是一次改变时尚历史的合作。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?

你认识大厅紧里头蓝衣服的女士么?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有你,良辰美景,人说。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Klova observe la pierre. Elle voit la couleur et elle sourit.

Klova观察了宝石。她看到颜色,她笑了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性被视为对社会的威胁。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Ça vous dit de venir à la maison ce soir?

今晚你想来家里吗?

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

J'ai l'impression que j'suis la princesse, j'suis la reine.

我觉得我是公主,我是女王。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client est à table. Il tient la carte à la main.

顾客在桌边。他手里拿着菜单。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Préférez les sports doux, comme le yoga, la marche ou la natation.

选择温和的运动,例如瑜伽、散步或游泳。

评价该例句:好评差评指正
热门电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一恢复理智的人。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Il y a de la jalousie, il y a de la compétition.

期间伴随着嫉妒和竞争。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Rien ne vaut la rue pour faire comprendre à un enfant la machine sociale.

什么也比不上大街能使一孩子懂得社会部机器。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


地震子波, 地政, 地支, 地址, 地址薄, 地址变动, 地址簿, 地址更正, 地址寄存器, 地址录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接