有奖纠错
| 划词

L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.

勤劳的小有功夫长吁短叹。

评价该例句:好评差评指正

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.

拟订该决议案文的工是漫长的、紧张的。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération de nettoyage finale risque d'être laborieuse et de longue haleine.

这场最后的扫荡战可能是艰巨的、耗时的。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des actifs est certes laborieux, mais ne présente guère de difficultés.

资产移交虽然工量很大,但是并不很

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'une activité est particulièrement laborieux en Amérique latine et en Afrique subsaharienne.

在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲开办公司,需要的时间最长。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.

还有人表示担心伴随着这一工的会是烦琐冗长的谈判过程。

评价该例句:好评差评指正

C'est un travail laborieux mais absolument capital.

这是一项十分痛苦但至关重要的工

评价该例句:好评差评指正

Au début, le processus était lent et laborieux.

最初,这项工相当麻烦,耗费大量人力。

评价该例句:好评差评指正

Préparer des élections est une tâche complexe et laborieuse.

筹备选举是一项、耗时的工

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions d'ordre juridique ont nécessité de laborieuses clarifications.

各种法律问题需要大量的阐释工

评价该例句:好评差评指正

Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.

随后的调查很烦琐,也很花时间。

评价该例句:好评差评指正

Les débuts du Tribunal ont été, on le sait, laborieux.

各位成员知道,刑事法庭的开端是很不容易的。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un processus complexe et laborieux.

建设和平是一个艰巨的过程。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont contesté l'échelle mobile, source éventuelle de laborieuses négociations.

有发言者对奖励折扣率提出质疑,认为这有可能导致漫长的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Autant dire que cela ne s'est pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.

然后这在一个小时的比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅的配合。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.

我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感到沮丧和灰心。

评价该例句:好评差评指正

Singapour félicite la Cour pour la conclusion d'une nouvelle année laborieuse et productive.

新加坡祝贺法院结束了辛勤和富有成效的又一年。

评价该例句:好评差评指正

Retrouver chaque lien et l'exclure des enquêtes ou au contraire l'exploiter est un travail extrêmement laborieux.

若追查每次联络的情况,将其排除在调查范围之外或者将其为有用的线索继续追查,需要做大量艰苦的工

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严重高估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.

“我的孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦的人

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么渊博,刻画地多么精致

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Tout ce qu'une vie laborieuse y avait mis de mutisme semblait s'animer alors.

于是,她勤劳的一刻印在她脸上的沉静表情似乎变得活跃了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fallut un quart d’heure de calculs laborieux, avant de tout régler à la satisfaction de chacun.

当不厌其烦地计算了一刻钟之后,才使人人感到满意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les religions sont des subterfuges créés par les classes bourgeoises pour museler l’esprit des classes laborieuses !

一切宗教,都是统治阶级编造出来的麻痹人民的精神工具!”

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

DUTILLEUL,le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse.

DUTILLEUL,手里握着笔,就像平一样坐在位子上,神色宁静,勤劳。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un petit peu laborieux cette vidéo, parce que j'ai rien pris qui pouvait découper des emballages.

这个视频有点困难,因为我没有带任何可以打开包装的东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Terminé le laborieux et difficile travail d'employé de bureau, je vais maintenant mener la vie paisible et facile de paysan.

结束了辛苦的社畜活,我将过上安逸的农民活。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les Chinois ont décidé de construire un mur, une ligne de fortification très laborieuse.

中国人决定建造一堵墙,这是一条非费力的防御工事线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Après quelques coups de pagaie un peu laborieux, ils trouvent leur rythme de croisière.

经过几次费力的划桨后,他们找到了巡航速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

C'est trop intrusif, trop long, trop laborieux.

它太侵入性、太长、太费力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pourquoi l'évacuation a-t-elle été aussi longue et laborieuse?

为什么疏散如此漫长和费力?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Cette fuite est laborieuse, lente et évidemment angoissante, en particulier pour les enfants.

这种逃避是费力的,缓慢的,显然是痛苦的,特别是对于儿童来说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Les débuts ont pourtant été laborieux, angoissants, après les 2 buts argentins en 1re période.

然而,在阿根廷队在第一节打进 2 球之后,开局艰难、令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

A Strasbourg, un RER a été lancé en décembre, mais les débuts sont laborieux.

在斯特拉斯堡,RER 于 12 ,但起步并不顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L.Le Garrec: Le match était laborieux, comme vous avez pu le voir.

- L.Le Garrec:正如你所看到的,这场比赛很艰难。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226

Le processus d'adhésion est laborieux, très long… Et peut ne pas aboutir comme dans le cas de la Turquie.

加入过程很费力,很长… … 而且可能不会像土耳其那样成功。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette marche était de plus en plus laborieuse.

走路已变得越来越困难了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce vieux faubourg, peuplé comme une fourmilière, laborieux, courageux et colère comme une ruche, frémissait dans l’attente et dans le désir d’une commotion.

这个古老的郊区,拥挤得象个蚂蚁窝,勤劳、勇敢和愤怒得象一窝蜂,在等待和期望剧变的心情中骚

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20133

Il est le fruit d'une longue et laborieuse concertation entre le président et son rival, le Premier ministre Morgan Tsvangirai.

这是总统和他的对手摩根·茨万吉拉伊总理进行长期艰苦协商的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia, Bonellidae, bonette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接