有奖纠错
| 划词

1.Elles ont également accepté d'adopter des politiques visant à fournir des terres et une sécurité socioéconomique aux groupes défavorisés sur ce plan, tels que les travailleurs sans terres réduits en servitude, les laboureurs, les gardiens de troupeau et autres groupes similaires.

1.同样,他们也已经同意策,向没有土地的债役农夫牧人和在社会经后的其他此类族群提供土地和社会经安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

1.Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

亚伯是牧羊的,该隐是种地

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et à la base, tout le monde, jusqu'au moindre laboureur, pratique le pèlerinage.

基本上,每个,包括最小的都在练习朝圣。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

3.La gravure représente un laboureur conduisant sa charrue au milieu d’un champ.

这幅版画描绘一个扶着犁把犁田。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

4.Marie tendit la main au laboureur, mais sans détourner sa tête penchée vers le foyer et sans dire un mot.

玛丽向伸出手去但她俯向炉火的头没有扭过来,而且一言发。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Le laboureur, le moissonneur, le matelot, le forgeron, t’apparaîtront dans la lumière comme les bienheureux d’un paradis.

掘土种庄稼的、水手、铁匠,都将以天堂里的快乐的形象出现在你眼前的光明里。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

6.Je ne danse plus depuis que j’ai perdu ma femme, répondit le laboureur.

“打从死后,跳舞了。”回答

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

7.Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.

他跟在庄稼汉后面用土块打得乌鸦东飞西跑。

「包法 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Tandis que le roncin peut servir de monture à leurs écuyers, mais sa solide carrure en fait aussi un excellent laboureur.

虽然驴可以作为他们乡绅的坐骑,但驴的强壮体魄也使它成为一个优秀的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Mais dans la nuit et la journée du lendemain, miliciens, paysans, et laboureurs du coin en tuent encore des quantités.

然而在随后的夜晚和第二天白天,民兵、农民和本地仍然杀了很多敌

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.On retrouve donc notre brave laboureur quelques jours plus tard, dans sa ferme, tout tremblant et veillé par sa femme.

所以几天后,们发现们勇敢的,在他的农场里,他全身颤抖着,他的妻子在照顾他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.En Bohême, il n y a pas de ça : l'ancêtre, c'est un énorme laboureur super-costaud et super beau, qui séduit une reine.

在波希米亚,没有这样的事情:祖先是一个巨大的超级魁梧和超级英俊的,他勾引了女王。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Au XVIIe siècle, le roi Henri IV démocratise la poule au pot qu'il souhaite à chaque laboureur le dimanche.

在 17 世纪,国王亨四世使锅中的母鸡民主化,他希望每个都能在星期天这样做。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

13.Laboureurs, pâtres et bourgeois couraient sur le bord de la route.

牧羊和市民沿着路边奔跑。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

14.Des cochons en liberté, " formidables laboureurs" , retournent la terre et permettent aux plantes de pousser.

自由放养的猪,“强大的,翻土让植物生长。机翻

「La revue de presse 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

15.Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s'envolaient.

他跟在庄稼汉后面用土块打得乌鸦东飞西跑。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

16.Tu veux donc aller avec elle ? dit le laboureur à son fils, en voyant qu’il s’attachait aux mains de la petite Marie et qu’il la suivait résolument.

“你愿意跟她一起去吗?”对他的儿子说,一面已看到孩子攥住小玛丽的手,决意要跟着她。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

17.Je ne suis pas une femme, dit naïvement Marie, sans s’apercevoir de la tournure que prenaient les idées du laboureur. Est-ce que vous rêvez ?

是一个妇女,”玛丽天真地说,没有觉察出这语气的微妙意思,“您是在说梦话吧?”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

18.Oh ! pensa le laboureur, je ne te quitte pas ! quand même je devrais tourner pendant vingt-quatre heures avec toi autour de la Mare au Diable !

" 嘿!" 暗想" 离开你!哪怕要二十四小时陪着你在这魔沼周围打转!"

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

19.Vous l’embrassez trop fort, lui dit Marie en repoussant doucement la tête du laboureur, vous allez le réveiller. Laissez-moi le recoucher puisque le voilà reparti pour les rêves du paradis.

“您吻得太重了,”玛丽对他说,一面轻轻地推开的头“您要把他闹醒的,让再放他睡好,现在他又去做天堂的梦了。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

20.C’est, vrai Dieu, certain ! dit le laboureur ; et si nous pouvons trouver un peu de bois mort à tâtons, nous réussirons à nous sécher et à nous réchauffer.

“天哪,一点假!”说,“要是咱们能捡到一点枯柴的话,能把衣服烤干,身上也会暖和。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrante, rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接