有奖纠错
| 划词

1.Ces initiatives sont trop souvent laissées de côté et privées des ressources nécessaires.

1.这些倡议往往得不到鼓励,更谈不上得到资金支助。

评价该例句:好评差评指正

2.Les quatre questions les plus sensibles sont cependant laissées pour la dernière étape.

2.但最困难4个问题却最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

3.那里是遭受严重破坏农场土地,已有6年没有开放,正在由妇女进行清理,因为所有男人都被打

评价该例句:好评差评指正

4.Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

4.中最宝贵识别方法便是查看由犯罪嫌疑人指纹。

评价该例句:好评差评指正

5.Les personnes âgées sont parfois laissées derrière, sans soutien familial traditionnel ni ressources financières suffisantes.

5.老年人可下来,失去传统家庭支助,甚至没有足够汇款给予经济支撑。

评价该例句:好评差评指正

6.Des milliers d'enfants sont orphelins, et le nombre de personnes âgées laissées à elles-mêmes augmente.

6.数以千计儿童被沦为孤儿,无人供养老人人数上升。

评价该例句:好评差评指正

7.De plus, ils sont souvent spoliés des terres que leurs parents ont laissées avant de mourir.

7.此外,他们往往被非法剥夺他们父母临前遗弃土地。

评价该例句:好评差评指正

8.Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.

8.许多感兴趣方面也感到自己被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles ne peuvent être laissées aux seuls négociateurs, aussi compétents soient-ils.

9.也不谈判者处置,无论他们有多么干练。

评价该例句:好评差评指正

10.Les perspectives des femmes sont encore laissées de côté, et leurs préoccupations et besoins encore négligés.

10.妇女观点依然遭到漠视,她们关切和需求也受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes âgées sont parfois laissées seules, sans soutien familial traditionnel, voire sans ressources financières suffisantes.

11.老人家里,可失去传统家庭支持,甚至没有足够经济来源。

评价该例句:好评差评指正

12.La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

12.全面公约应该填补现有部门性反恐公约空白。

评价该例句:好评差评指正

13.Les femmes, laissées seules avec leurs enfants, étaient particulièrement touchées par cette situation.

13.大多数回返者面临极为不安全状况,这尤促使男子返回邻国,尽管那里条件并不安全,而下妇女单独带着孩子,受影响最大。

评价该例句:好评差评指正

14.On a aussi fait observer que d'autres améliorations pourraient être laissées à la pratique.

14.而且,还有与会者指出,可以在实践中作进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

15.Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

15.毫无疑问,这种经历伤痕是深刻,长久

评价该例句:好评差评指正

16.Elles ne peuvent être laissées aux seuls séismes, catastrophes ou inspirations, aussi importants soient-ils.

16.更不任凭地震、灾变或灵感主宰,无论它们势头可有多大。

评价该例句:好评差评指正

17.La demande porte sur des denrées alimentaires laissées dans le réfrigérateur lorsque son personnel a quitté l'Iraq.

17.索赔原因是员工撤离伊拉克时将一批食品在冰箱内。

评价该例句:好评差评指正

18.Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

18.这就是贩卖奴隶和奴隶制许多界线。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

19.两代撒哈拉人因未得到帮助以寻求自决而感到失落。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23 ans de guerre.

20.毫无疑问,治疗23年战争遗创伤将需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Pendant ce temps, les graisses liées à l’ingestion de l’alcool sont laissées dans l’organisme.

在这段时间内,与精摄入有关脂肪留在了生物体内。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Beaucoup de statues ont été laissées inachevées dans la carrière ou abandonnées en cours de route.

许多未完工石像留在采石场或者被遗弃在路上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Donc, c’était Cyrus Smith qui les avait laissées sur le sable.

因此沙滩上肯定是赛勒斯-史密斯留下

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

4.On dirait que en fait c'est pas assez cuit, alors que je les ai laissées cuire au moins.

它看起来像是没熟,但我吃起来至少觉得它熟了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Hier on les a laissées enfants, aujourd’hui on les retrouve inquiétantes.

昨天人们还她们当作孩子没理睬,今天重相见,已感到她们乱人心意了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques-unes encore.

至于罪犯们留下遗迹,他们另外还发一些。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.

法律只给他们留下两种可能性,由法官自行决定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

8.À cette époque-là, face aux plaies et blessures laissées par la guerre, le peuple chinois ne vivait pas dans l’abondance.

当时,面对战争留下创伤,中国人民生活并不富裕。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了歼击机编队尾迹,在已经增加到六根。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

10.Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.

铜杆上悬挂着三件灰色破旧衣服,那是在医院里死去主顾们留下

「小 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il a abandonné sa responsabilité de père de famille et vous a laissées, mère et filles, endurer de grandes souffrances.

抛弃了对家庭责任,你们母女受了这么多苦。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.À partir de 1971, les membres de l'EFEO sont forcés de quitter le Cambodge, sans leurs archives laissées sur place.

从 1971 年起,法国远东学院(EFEO)成员被迫离开柬埔寨,留下了他们档案。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.L'un des promeneurs montre même les traces de plomb laissées sur son corps.

- 其中一名步行者甚至展示了他身上留下铅痕迹。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

14.Alors j'ai pris des pommes de terre que j'ai épluchées et que j'ai laissées dans l'eau, tout simplement pour éviter qu'elles noircissent.

把削皮后土豆放在水里,只是为了防止它们变黑。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.T.Estanguet: 4000 habitations seront laissées en héritage à la Seine-Saint-Denis.

-T.Estanguet:4000套房屋将作为塞纳-圣但尼遗产留下机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.En vérité, ce sont les applications et les données laissées au travers des applications.

- 事实上,这是应用程序和通过应用程序留下数据。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

17.Ils auraient été empoisonnés par des boulettes de viande laissées intentionnellement sur le site.

据说他们是被故意留在肉丸毒死机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

18.Les déjections laissées étaient nombreuses paraît-il.

留下粪便似乎很多。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Parmi les traces laissées par le feu, le prêtre Victor Jouët cru voir un visage triste.

在大火留下痕迹中,牧师维克多·茹埃特(Victor Jouët)想看到一张悲伤脸。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

20.Et ce ne sont pas les seules traces laissées par des enfants de la préhistoire ?

而这些不就是孩子们从史前时代留下唯一痕迹吗?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接