有奖纠错
| 划词

1.Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.

1.我想有个人,在我时候给我个温暖怀抱。

评价该例句:好评差评指正

2.Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.

2.波多黎各希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。

评价该例句:好评差评指正

3.Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.

3.索马里人民对无休无止危机感到厌倦,这些危机既符合他们利益,他们自己造成

评价该例句:好评差评指正

4.S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.

4.关于预防冲突瓦卢像其他脆弱小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。

评价该例句:好评差评指正

5.Il convient de faire en sorte qu'on ne soit pas lassé d'établir des rapports.

5.必须避免出现报告疲劳情况。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce qui prouve d’une part que je les adore, et que le film est tellement bon qu’il ne m ’a toujours pas lassé !

6.这能表现出我对某部电影喜爱程度,说明这部电影好看到让我厌其烦重复观看。

评价该例句:好评差评指正

7.Pendant que les délégations poursuivaient leur tâche, une série rapide d'événements - la libération des camps de la mort, l'avance des armées alliées, la chute du régime nazi - ont apporté un nouvel espoir à un monde lassé par des années de conflit.

7.在他们工作期间迅速发生一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突而感到疲倦世界带来了新希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂, 脆硫铋矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

1.Alors, le Grand Esprit, lassé de leurs querelles incessantes, apparut pour mettre fin à leur rivalité.

灵魂出现了,他对它们无休止争吵感厌倦

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

2.Le petit marin, lassé de voyager sur la mer, se dirige vers le port le plus proche.

小水手厌倦了水上奔波,他朝着最近港口航行。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

3.Moi, j'étais lassé de répéter ainsi la même histoire et il me semblait que je n'avais jamais autant parlé.

而我呢,翻来覆去地说一件事已经让我了,我觉得我从来没有说过这么多话。

「局外 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

4.Faute de prise, le requin s'est lassé.

- 由于没有捕获,鲨鱼疲倦机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

5.Il ne s'est pas lassé de le peindre.

他从不厌倦画它。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

6.Et il arriva que Tar-Palantir mourut, lassé de tous ses chagrins.

事情是这样,塔尔-帕兰蒂尔死了,他厌倦了所有痛苦。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Anne de Breuil, comtesse de La Fère, milady de Winter, dit-il, vos crimes ont lassé les hommes sur la terre et Dieu dans le ciel.

“安娜·布勒伊,拉费尔伯爵夫,温特勋爵夫,”他说,“世间类和天上上帝对您罪孽都已厌倦

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Il y a quelques mots qui m'échappent, puis la jeune femme fait un charmant geste lassé: — J'ai trop souvent essayé.

我没说几句话,然后那个年轻女做了一个迷疲惫手势——我试过太多次了。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

9.Vous y lirez que le lion, fatigué, lassé, haletant, demanda enfin grâce, et, il faut lui rendre cette justice, qu'il fit grâce aussi.

你会读,那头狮子,疲惫、疲惫气喘吁吁,终于求饶了, 而且,我们必须为他伸张正义,他也赦免了他。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Dieu qui, pendant si longtemps, a penché sur les hommes de cette ville son visage de pitié, lassé d'attendre, déçu dans son éternel espoir, vient de détourner son regard.

上帝向本城们俯下怜悯脸庞为已经太久,他对等待已感厌倦,他无休无止期望已经落空,所以方才已把眼睛转一边去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

11.D'ailleurs, je dois reconnaître que l'intérêt qu'on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps. Par exemple, la plaidoirie du procureur m'a très vite lassé.

再说,我应该承认,一个对别所感趣持续间并不长。例如,检察官控诉很快就使厌烦

「局外 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

12.Un diplomate rappelle qu'il s'était vite lassé de la Corée du nord lors de son premier mandat.

一位外交官提醒说, 特朗普在第一个任期内很快就对朝鲜失去机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13." Le camping, c'est une tente, une table et basta." Un collectif veut sauver le " vrai camping" , lassé de voir les bungalows prendre de plus en plus de place.

“露营就是一个帐篷, 一张桌子,仅此而已。 ” 一个集体想要拯救“真正露营地”,厌倦了看平房占用越来越多空间。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Exactement. Black s'est lassé de son rôle d'agent double, il était prêt à se déclarer ouvertement partisan de Vous-Savez-Qui et il semble qu'il avait prévu de le faire au moment de la mort des Potter.

“他确背叛了他们。布莱克厌倦了两面派角色。准备公开宣布他支持神秘,似乎打算就在波特死去刻这样做。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Après avoir quitté son travail cet après-midi, Maxime Bourgeois, examinateur du permis de conduire depuis 12 ans, accepte de nous raconter son histoire, celle d'un inspecteur lassé par les agressions à répétition.

- 今天下午下班后,担任了 12 年驾驶执照审查员马克西姆·布尔乔亚 (Maxime Bourgeois) 同意向我们讲述他故事,一个厌倦了反复袭击检查员故事。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

16.La mort survient enfin et elle l'arrête avant qu'il ne soit lassé de cette poursuite inutile, d'une félicité complète qui fuit toujours.

死亡终于来了, 在他厌倦了这种无用追求之前, 它阻止了他,厌倦了总是逃避完全幸福。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
神话传说

17.Un jour, lassé de la voir refuser tous les hommes qui se présentaient, son père finit par lui dire : « Épouse donc notre chien et partez tous les deux loin du village, sur cette île que l'on aperçoit là-bas ! »

有一天,她厌倦了再去和男们一个个见面并拒绝他们,她父亲终于对她说:" 你为什么不嫁给我们狗,然后一起离开,远离村庄,去那边小岛!"

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

18.Mon père se serait vite lassé de ce petit jeu féroce.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

19.C'était un homme léger, habile en affaires, toujours curieux et vite lassé, et qui plaisait aux femmes.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Vous avez peut-être déjà collé un autocollant " Stop à la pub" sur votre boîte aux lettres, lassé de recevoir des brassées de prospectus.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟, 翠鸟的俗称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接