有奖纠错
| 划词

1.L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

1.盟将继续与汶接触。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

2.我们还要赞扬汶的邻国。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons réfléchir à l'avenir du Timor-Leste.

3.我们需要考虑汶的未来。

评价该例句:好评差评指正

4.Le système de justice reste particulièrement faible au Timor-Leste.

4.汶的司法系统依然极为薄弱。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.

5.国际社会不能汶有难置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

6.摩洛哥也汶和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

7.Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

7.没有人希望在汶的派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

8.于在汶确立法治要。

评价该例句:好评差评指正

9.Il souhaite la bienvenue aux délégations de Dominique et du Timor-Leste.

9.他欢迎多米尼克和汶代表团。

评价该例句:好评差评指正

10.Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.

10.新加坡继续坚定地致力于帮助和支持汶。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut bien admettre que la sécurité reste précaire au Timor-Leste.

11.我们必须意识到汶的安全仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela sera crucial pour parvenir à une paix durable au Timor-Leste.

12.实现汶可持久和平来说,将是非常要的。

评价该例句:好评差评指正

13.Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

13.事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入汶领水。

评价该例句:好评差评指正

14.Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

14.我们和联合国在帮助汶取得成功方面都有切身的利益。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit là des clefs d'une stabilisation durable du Timor-Leste.

15.这些是建立汶持久稳定的键。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous encourageons pleinement le Gouvernement du Timor-Leste à poursuivre la négociation entamée.

16.我们充分鼓励汶政府继续已经开始的谈判。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut aussi remédier aux difficultés et aux insuffisances économiques du Timor-Leste.

17.应当解决汶的经济困难和欠缺。

评价该例句:好评差评指正

18.La communauté internationale doit continuer de faire du Timor-Leste une réussite remarquable.

18.国际社会应当继续使汶成为一个成功故事。

评价该例句:好评差评指正

19.Je souhaiterais également remercier le Représentant permanent du Timor-Leste de sa communication.

19.我还要感谢汶常驻代表的介绍。

评价该例句:好评差评指正

20.J'aimerais également féliciter le Timor-Leste de son accession à l'indépendance.

20.我还要祝贺汶获得独立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半振幅, 半镇静钢, 半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’hôtel de La Mole.

这件完之后,他轻松愉快地回到德·拉莫尔府。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Avec vous sans doute. À quoi bon s’embarrasser ? D’ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.

“我肯定您确没有带别东西来。一个人何必带那么多东西来给自己添麻烦呢?而且,像您这样一位老军人在出门时候,总是喜欢尽可能地少带行李。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

两支军队雄壮,敏捷辉煌和整齐,可以说无与伦比。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年轻匪徒,矫敏捷象一头被铁夹子夹住了野兽,不时要乱蹦一阵。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aperçus bientôt ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

不久我神智就清醒过来了,因为我能肯定我小格劳班正在精神抖擞地向汉堡走去。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.« Le cratère est en feu ! » s’écria Harbert, qui, plus leste que ses compagnons, était arrivé le premier au plateau.

“山口着火了!”赫伯特比他伙伴敏捷一些,他首先跑到高地上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出来他非常灵活敏捷,然而体力发达却引起智力退化。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des leçons.

他们和大腿固然都很灵便,但这和潘克洛夫指导是分不开,因为他是个水手,是爬惯了桅杆和帆索

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

9.Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lâcherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.

面纱将是伊斯兰国家最后金属丝,死亡在革命领袖哈梅尼领导下,可能会变成一个民族主义独裁政权,然后会放松这一点以安抚中产阶级。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

10.Sur les champs de bataille, pour peu qu'on ait la main leste, il y a toujours à glaner, surtout si l'on arrive au bon moment : avant que ne s'abatte le grand essaim de la piétaille, qui rafle tout sur son passage.

在战场上,只要你有一只灵活总有一些东西可以收集,特别是如果你在正确时间到达:在一大群行人下降之前,它舀起了路上一切。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半周的, 半周刊, 半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接