Il n'a pas levé le nez de son livre .
一直埋头看书。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈一回来就醒了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来就醒了。
Le peuple s'est levé contre la dictature.
民奋反抗专政。
Hier, je me suis levé à 6 heures.
昨天,我六点床。
Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.
来, 接着又马上坐下了。
Le lendemain matin, nous nous sommes levés de bonne heure.
第二天早晨,我们得很早。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
杠杆解除对一方,滚快就在同一阵线。
S’étant levé trop tard ce matin, il a manqué le train.
今天早上床迟了,误了火车。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(刚刚床,就有了门铃。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,跟往常一样,五点就床了。
Nous sommes convaincus, toutefois, que le blocus économique doit être immédiatement levé.
然而,我们确信必须立即取消经济封锁。
Cent millions de dollars ont d'ores et déjà été levés.
目前已经获得了一亿美元。
Les contrôles dans les quartiers Nord et Sud de Mitrovica ont été levés.
米特罗维察北部和南部之间的行控制已经取消。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉圭在阿蒂加斯周围进行了磁力调查。
Pour ce qui est de la sécurité, le Gouvernement a levé le couvre-feu.
关于安全方面,该国政府取消了宵禁。
Ces croisières comporteraient des levés, le prélèvement d'échantillons et des études environnementales.
这些航行包括勘测、取样和环境研究。
Le couvre-feu a été levé et réimposé en fonction de la situation sécuritaire.
戒严的撤消与重新实行视安全情况而定。
Lors d'une audition, le lendemain, le juge avait levé l'arrêté d'expulsion du Ministère.
在第二天的审理中,法官撤消了内政部的驱逐令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont de ces soleils qui se couchent comme ils se sont levés, sans éclat.
她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。
Votre maître est-il levé ? demanda Jean Valjean.
“你起床了没有?”冉阿让问。
Alors moi je me suis levé très tôt ce matin.
我今天早上起得很早。
Seulement ils étaient toujours levés avec une sorte d’assurance déplaisante.
不过她抬起眼睛望时,总有那么一种不懂得避嫌疑神气,不怎么讨喜欢。
Puis, Cheng Xin et lui avaient levé ensemble les yeux au ciel.
然后,他和程心一起仰望银河。
Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.
强壮、敏捷和顽强老虎在出时出发。
Pierre, qui avait levé les yeux, rencontra ceux de son frère, et le comprit.
皮埃尔抬起了眼皮,正碰上了他弟弟目光,于是他明白了。
Et puis le lendemain matin, je me suis levé tôt et je suis allé...ici.
然后第二天早上,我早早起床去了… … 这里。
Dans un moment les domestiques seront levés, il pourra sonner, on viendra lui porter secours.
旅馆听差就要起床了;呆一会儿,他只要拉铃,就有会来支应。
Lorsque Fudge s'était enfin levé pour partir, le Premier Ministre s'était levé à son tour.
最后,福吉起身准备离开了,首相也站了起来。
Alors, les morceaux de poisson que j'ai c'est, le filet de cabillaud que j'ai levé.
所以,这些切好鳕鱼片都是我处理好。
Ils ne se sont pas tués en voiture, l'interrompit Harry qui s'était levé d'un bond.
“他们不是因为车祸才死!”哈利说,不知不觉,他已经站了起来。
Tu t’es levé très tôt ce matin ?
你早上起床很早嘛?
Jean-Pierre Raffarin: Non. Je pense que les deux présidents ont levé toutes les ambiguïtés.
让-皮埃尔·拉法兰:不, 我认为两国领导已经消除了所有误解。
En disant ces mots, le comte s’était levé et s’apprêtait à partir.
“您要走了吗,伯爵阁下?”维尔福夫问。
La matinée était déjà avancée ; les domestiques étaient levés ; toutes mes préparations étaient dans mon cabinet.
天变得亮了起来,仆们也都起床了,可是我药品全部在办公室锁着。
Cyrus Smith et ses compagnons s’étaient levés à la fin de ce récit.
赛勒斯-史密斯和他伙伴们听完以后,站起身来。
Ca y est ? Tu es levé ? demanda-t-elle.
“你起来了吗? ”她追问。
Ils s'étaient tous levés au chant du coq.
他们都是在鸡鸣时分起床。
Et voilà, là vous avez levé votre premier filet déjà.
好了,你们已经取下第一片鱼脊肉了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释