有奖纠错
| 划词

1.Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

1.这并不纯粹要将句子缩短

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.

2.特设委员会不妨审替代的表述

评价该例句:好评差评指正

3.Cette considération s'appliquait également au libellé du titre.

3.在这方面有人还提到题目的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.

4.些代表团还讨论该条文的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle pourrait aussi accepter le libellé suggéré par le Président.

5.爱尔兰代表团也可以接受主的措词。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

6.但有与会者认为,最好还保留致的措词

评价该例句:好评差评指正

7.Certaines propositions ont été faites quant au libellé de l'article.

7.对起草问题提

评价该例句:好评差评指正

8.Cette distinction devrait être reflétée dans le libellé de la disposition.

8.该条草案的措辞应体现区别。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a donc été jugé préférable de proposer le libellé ci-dessus.

9.因此,提上述行文措词不失为明智之举。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

10.Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留原案文不做改动。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.

11.因此,秘书处将在改正文字之后重新印发

评价该例句:好评差评指正

12.Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.

12.据此,应当保留更加开放的、包罗切的措词

评价该例句:好评差评指正

13.Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.

13.比较文明的做法使用抚慰性的语言

评价该例句:好评差评指正

14.Enfin, elle a accepté le libellé proposé pour le nouvel alinéa c).

14.关于新分段(c),提案国代表团表示同意。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.

15.秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡的措辞。

评价该例句:好评差评指正

16.Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

16.(3) 改拟这分段以考虑到保密需要。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela peut être réalisé en modifiant le libellé de seulement quatre dispositions.

17.可通过只对四项条款中插入些词语而做到这点。

评价该例句:好评差评指正

18.Une délégation a simplement appuyé le libellé du projet de texte actuel.

18.个代表团完全支持现在的草案的写法。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Uzelac (Croatie) appuie le libellé proposé par le représentant des États-Unis.

19.Uzelac先生(克罗地亚)支持美国代表的措辞。

评价该例句:好评差评指正

20.On pourrait améliorer le libellé du paragraphe a) de l'article 14.

20.第14(a)条款草案的措词可改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速, 波涛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.

照上关于执照人的一切记载,跟他从首都警察局长那里收到的那份材料完全一样。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

2.Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.

措辞一张很的纸上完成时,我们可以谈论滑倒甚至是淡化。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年集」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

3.Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您 72 时内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

4." Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您 72 时内通过支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。”

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

5.Modification aussi sur le libellé des passeports britanniques qui devra être mis à jour.

「JT de France 2 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
presse conference

6.Mme Massé : Écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.

「presse conference」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的, 波希米亚兄弟会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接