有奖纠错
| 划词

1.Il boit la coupe jusqu'à la lie.

1.他尝尽

评价该例句:好评差评指正

2.Les procédures doivent garantir que les décisions lient les parties.

2.有关程序必须确保裁决对各方都具有约

评价该例句:好评差评指正

3.Votre parle vous lie.

3.你的诺言使受约

评价该例句:好评差评指正

4.Leur légitimité découle des valeurs partagées qui lient ensemble les participants.

4.它们的法律依据来自参与者的共同价值纽带

评价该例句:好评差评指正

5.On l'entraîne dans le salon.On lui lie les mains dans le dos.

5.大家把她拖到客厅,五花大绑梱了来。

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque vin a sa lie.

6.酒有渣滓,人有败类

评价该例句:好评差评指正

7.Ces structures sont le ciment qui lie les nations au système multilatéral.

7.些基石是将各国与多边体制联系在一的纽带。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela signifie que les pays développés lient le financement à leurs agendas politiques.

8.说明发达国家正在把提供资金同本国的政治意图挂钩

评价该例句:好评差评指正

9.Dans ce cas, la France entend respecter pleinement les engagements qui la lient à Djibouti.

9.方面,法国完全愿意履行它对吉布提所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela met en lumière l'engagement mutuel qui lie notre groupe régional avec l'ONU.

10.些举动再次证明了本区域组织与联合国之间的相互承诺。

评价该例句:好评差评指正

11.Les jugements du Tribunal lient les parties.

11.争议法庭判决对当事方具有约

评价该例句:好评差评指正

12.De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.

12.些承诺是约定的,对以色列具有法律

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois ratifiée, la Convention lie juridiquement les États.

13.公约一经批准,即对各国具有法律约

评价该例句:好评差评指正

14.Les arrêts du Tribunal d'appel lient les parties.

14.五、上诉法庭的判决对当事方具有约

评价该例句:好评差评指正

15.Ces accords et décisions lient les administrateurs du fonds de pension.

15.此类协议和法令对退休金资金保管人具有

评价该例句:好评差评指正

16.Le bêta-HCH se lie modérément aux matières organiques dans l'environnement.

16.乙型六氯环己烷与环境中的有机物有一定的关联

评价该例句:好评差评指正

17.Votre parole vous lie.

17.您的诺言使受约

评价该例句:好评差评指正

18.Ces indications ne lient pas en tant que telles l'État responsable.

18.此种表示就其本身而言并不对责任国具有约

评价该例句:好评差评指正

19.Des accords de garanties intégrales lient 31 des 32 États parties au Traité.

19.全面保障监督协定已在该条约32个缔约国中的31个国家中生效。

评价该例句:好评差评指正

20.L'amendement ne lie que les États Parties qui l'ont accepté.

20.修正案只对接受修正案的缔约国有约

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polycéphale, polycepteur, polycétone, polychète, polychètes, polychimiothérapie, polychlorure, polycholie, polychroïque, polychroïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.Quelque chose qui attire, qui pepse, qui lie tout ça.

缺少了种能吸引人、让菜肴充满活力的东西,把这食材融合起的东西。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

3.À Paris, l’identité qui lie un individu à lui-même se rompt d’une rue à l’autre.

在巴黎,个人的出身可以由住处换条街而断绝。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

4.Un engagement qui me lie sans vous obliger à rien n’est point égal, je le refuse.

份合同拴住了我,您却不承担任何义务,这不平等,我不能接受。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5.Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们样,我也同样关注联结我们团结我们的东西和我们是谁的问

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

6.Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果我们相连结,我们也会不知不觉中分开。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.On lie deux types de mémoire.

我们将两种类型的记忆联系起来

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
你问我答

8.À ce moment, nos émotions se lient littéralement sur notre visage.

此时此刻,我们的情绪能从脸上读出。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

9.Il y a des rencontres qui nous lient, il y a des hasards qui nous entraînent dans des devoirs.

相遇把我们拴住偶然事件使我们负起责任。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

10.Toujours DrSlump, Shinchan mais aussi Assassin's creed, Your lie in April.

当然有《阿拉蕾》、《蜡笔小新》,也有《刺客信条》,《四月是你的谎言》。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.

但尤其,如果他们读书这种技术任职就有改革的机会。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Les pigments, eux, restent accrochés aux fibres du papier et se lient avec elles.

而颜料依然附着在纸纤维上并且与它们相结合。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Il se lie d'amitié avec le peintre Eugène Delacroix, le compositeur Franz Liszt.

他与画家欧仁·德拉克洛瓦和作曲家弗朗茨·李斯特成为朋友。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

14.Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自缚手脚,什么也不能指责她了。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Au lieu de ça, Enkidu et Gilgamesh cessent de se battre et se lient d'amitié.

相反,恩基杜和吉尔伽美什停止了战斗,成为了朋友。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

16.Ce qui nous lie et nous construit en tant que nation, ce sont les émotions collectives.

集体情感将我们联系起并构建我们的国家。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Impétueux et doté d'un cœur gros comme ça, il se lie d'amitié avec trois d'entre eux Athos, Porthos et Aramis.

他性情急躁,心胸宽广,因此与阿托斯、波托斯和阿拉米斯三人成了朋友。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

18.Ils se lient aux antigènes et permettent aux autres globules blancs de repérer et d'éliminer le virus.

它们与抗原结合,使得其他白细胞发现并杀死病毒。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.D'ailleurs ils ne se privent pas pour qualifier les communards de lie de la population et de vermine.

此外,他们并没有清除将公社定性为人口和害虫的渣滓。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.

这座三层楼的破旧房子墙面被漆成了酒红色,每层都有百叶窗,不过已被风雨侵袭得糟朽了许多。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyclinique, polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接