有奖纠错
| 划词

1.En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

1.由于建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下水区。

评价该例句:好评差评指正

2.Charbon brut, charbon, raffinage, pièces, du limon, s'il vous plaît appelez prix d'exercice de la question.

2.原煤、精煤、精块、煤泥,请来电询质询价。

评价该例句:好评差评指正

3.On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.

3.公路上1 200立方米淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

4.Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

4.26日,8枚炸弹落在Kawda以西Limon山。

评价该例句:好评差评指正

5.La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.

5.同样重要是对上流域进行管理,止淤泥和沉积物堆积。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour ce qui est des zones humides sur les rives, elles influent sur la charge de limons et les éléments nutritifs.

6.至于湿地,滨河湿地与淤泥量及养分相互有关。

评价该例句:好评差评指正

7.Le mercure est combiné avec du limon mercurifère ou du minerai broyé pour former un amalgame or-mercure, ce qui facilite la récupération de l'or.

7.汞合金通常用喷灯或明火加热,使汞蒸发,剩下就是黄金(途径SV*、SH*)。

评价该例句:好评差评指正

8.Quelques exemples de termes et expressions recherchés par le FIDA: Convention sur la lutte contre la désertification; désert-; dégrad-; éros- et érod-; sécheresse; arid-; forêt; fertilité; salin-; limon; action P; convention; déboisement.

8.农发基金使用搜索词下:《荒漠化公约》;沙漠;退化;侵蚀;干旱;贫瘠;森林;肥沃;盐田;淤泥;P 行动;《公约》;森林采伐等(相关情况下适当译成其他正式语文)。

评价该例句:好评差评指正

9.Afin de donner une définition détaillée des termes « aquifère » et « formation aquifère », il a été proposé d'amender le projet d'article 2 en ajoutant les mots « composée de sable, de graviers ou de limons » après le mot « perméable » à l'alinéa a) et les mots « composées de sable, de graviers ou de limons » après le mot « rocheuses » à l'alinéa b).

9.为了给“含水层”和“含水层系统”下一个全面定义,有代表团提议对第2条草案进行修订,在(a)款中“岩层”一词后面以及(b)款中“岩层”一词后面插入“、沙、砾石或土壤”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thromogère, Thuïa, Thuillier, thulite, thulium, thumite, Thumper, thundite, thune, thurésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.Alors que les plaines avoisinantes sont noyées, les sols se couvrent de limons et deviennent extrêmement féconds.

随着周围的平原被淹没,土壤被淤泥覆,变得非常肥沃。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.Sa teneur en limon est la plus importante du monde, donc on l'appelle le Fleuve Jaune.

它是世界上泥沙含量最大的河流。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Plus petits, ce sont des limons et des argiles et plus gros, ce sont des graviers.

较小的它们是淤泥和粘土,较大的它们是砾石。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.L'eau lui arrivait à présent au-dessus du genou et ses pieds engourdis glissaient sur des pierres plates, recouvertes de vase et de limon.

现在湖水已经没麻木的脚踩在泥沙和光溜溜、黏糊糊的石子上,不停地打滑。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Dans la région de Limon, les villages accrochés aux montagnes d’Amapala, de Piedra Blanca, de Bis-cuampo Grande, de La Jigua et de Capiro glissèrent avec les terrains qui dévalèrent les flancs vers les vallées déjà inondées.

在利蒙地区,阿马帕拉、彼德拉布兰卡、皮斯古昂波格朗格兰德、拉吉古阿、卡皮罗等山的山坡处原本都建有村落,现在都随着滑坡的山体一并落入了山谷内的洪流中。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.La Cité de Liangzhu semble avoir été abandonnée brutalement et la plupart des études archéologiques soutiennent l'hypothèse que la ville a été inondée, car une couche de limon recouvre de nombreux sites de fouilles de la fin de la période.

良渚城似乎被突然遗弃,大多数考古研究支持城市被淹没的假设,因为挖掘出的许多该时期末的遗址上都有一层淤泥。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

7.Des milliers d'habitants seraient ensevelis sous ce limon, dans les ruines de leur maison fracassée en quelques minutes.

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接