有奖纠错
| 划词

1.Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.

1.根据《家事法》,遗两种方法传给继承:法定继承和受遗赠

评价该例句:好评差评指正

2.L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

2.第480条规定“任何自然或法都可被指定为继承或承继”。

评价该例句:好评差评指正

3.L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.

3.要求确认其继承权的子女,必须先确立与遗赠的亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle s'est en outre acquis la méfiance de nombre de Timorais qui auparavant la respectaient en tant que légataire de l'aile armée du mouvement d'indépendance, la Falintil.

4.去许多东帝汶尊重国防军,将其视为继承东帝汶民族解放组织武装部队这独立运动的武装力量,但他们现已不再信任国防军。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est par ailleurs préconisé que les premiers légataires de biens d'une personne décédée soient les proches qui, selon la définition, sont l'époux survivant et les enfants.

5.政府还建议,遗分配的请求应首先由被界定为包括未亡配偶和子女的“直系亲属”提出。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, le Comité a jugé bon de souligner que l'État demandeur devra également vérifier si un légataire ou un copropriétaire du défunt ne figure pas lui aussi sur la Liste récapitulative.

6.此外,委员会认为必须强调,提出请求的国家还应该查明并告知委员会综合清单上是否也列有已亡故者遗的任何合法受益,或其资的任何共同拥有

评价该例句:好评差评指正

7.Selon la jurisprudence, si la personne au nom de laquelle une réclamation diplomatique a été présentée décède, la réclamation ne peut être légitimement maintenue que si l'héritier ou le légataire a la même nationalité que le défunt.

7.种主张认为,亡,以其名义提出的外交求偿只有当继承或受遗赠具有与者相同的国籍时才可以合理地继续。 这主张具有充分的依据。

评价该例句:好评差评指正

8.La position de celui qui reçoit un bien grevé à titre de donation (à savoir sans contrepartie; généralement un “donataire” mais aussi un “légataire”) est quelque peu différente de celle d'un acheteur ou du bénéficiaire d'un transfert à titre onéreux.

8.作为礼物接受担保资(即无偿接受;常为“受赠”,也是“受遗赠”)的,其地位与买受或其他对价受让略有不同。

评价该例句:好评差评指正

9.L'un ou l'ensemble des légataires peuvent demander au cadi de statuer sur la validité d'un testament dans les deux ans qui suivent la date du décès du testateur, faute de quoi ils sont réputés avoir renoncé à tout droit sur la succession.

9.继承必须自被继承亡之日起两年内请求卡迪就遗嘱的有效性做出裁决,否则将丧失继承权。

评价该例句:好评差评指正

10.L'action civile aux fins de la restitution et des dommages et intérêts peut être engagée par la partie lésée, ses héritiers, ses légataires, son successeur ou bénéficiaire dans le cas d'une action personnelle contre les auteurs de l'infraction et les participants à celle-ci et, le cas échéant, contre le responsable en droit civil.

10.为设法收回犯罪行为所涉的物项或获得因犯罪行为所造成损害和损失的赔偿,受害、其后嗣、遗承受、继承索赔案件中的受益可对犯罪者及参加犯罪者,和酌情,承担民事责任的提起民事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

11.La plupart des États partent du principe général que le bénéficiaire d'un transfert (y compris un acheteur, échangiste, donataire, légataire et autres bénéficiaires similaires), le preneur à bail ou le titulaire de licence d'un bien grevé prennent leur droit sur le bien sous réserve d'une sûreté existante (on dit que la sûreté inclut un droit de suite; voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière; voir aussi les recommandations 31 et 76).

11.大多数国家,以下述般原则为出发点:担保资的受让(包括买受、交易、受赠遗赠和其他类似的受让)、承租或被许可取得对资的权利并受现有担保权的约束(该担保权据称包括种“追偿权”;见关于担保权对抗第三方效力的第五章;另见建议31和76)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilienchan, kilim, kilimandjaro, kilindini, killalaïte, killas, killinite, kilmacooïte, kilo, kiloampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合

1.Quelles sont les motivations de ces Français qui font d'heureux légataires?

这些让幸福继承人成为法国人动机是什么机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

2.Son fils, unique descendant, hérite de la somme, mais lorsque les médecins lui diagnostiquent un cancer foudroyant, il désigne la commune comme légataire.

儿子是唯一后代, 继承了这笔钱,但当医生诊断出患有癌症闪电时, 指定市政当局作为遗赠人机翻

「JT de France 2 2022年12月合」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

3.Hier matin, dès la première heure, la salle qui porte à son entrée inscrit en lettres d'or le nom du légataire était comble.

昨天早上,早上第一件事,门口用金色字母写着遗赠人名字房间里挤满了人。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

4.M. Lecanu continua : — Mon confrère de Paris vient de me communiquer la principale disposition de son testament par laquelle il institue votre fils Jean, M. Jean Roland, son légataire universel.

·尼先生接着说:“我在巴黎同行刚通知我,遗嘱中主要安排,其中立你们儿子让,让·罗朗先生为全部财产嗣承。”

「两兄 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合

5.Elle oppose le neveu et la petite nièce de Brassens, légataires universels du chanteur à Françoise Onteniente, fille de Pierre surnommé Gilbratar, que Brassens avait connu dans un camp de travail allemand, qui devint et resta son meilleur ami...

它反对 Brassens 侄子和侄女,们是歌手 Françoise Onteniente 普遍继承人,Pierre 绰号 Gilbratar 女儿,Brassens 在德国劳改营认识人,成为并仍然是最好朋友. . . . .机翻

「La revue de presse 2022年10月合」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

6.Autrement dit, ce jeune légataire universel devient l'un des hommes les plus riches du royaume.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

7.Beaucoup dans l'entourage de Louis-Philippe et du duc de Bourbon œuvrent pour que le dernier prince de Condé accepte de faire de son fiole son légataire universel.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilogramme-force, kilogrammemètre, kilogramme-poids, kilogrammètre, kilohertz, kilojoule, kilolitre, kilolumen, kilomégacycle, kilométrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接