有奖纠错
| 划词

1.Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

1.外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

2.Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

2.你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

3.每位都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'agit en particulier des infections à méningocoques et de la maladie du légionnaire.

4.它们包括脑膜炎球菌病和军病。

评价该例句:好评差评指正

5.Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

5.有趣的是,这些来自国的士兵都说一口带有浓重德国腔的法语。

评价该例句:好评差评指正

6.Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

6.以身为兵为荣。你的穿著,优美雅致;你的谦犹尊;你的居室,永保整洁。

评价该例句:好评差评指正

7.J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !

7.作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM这帮士兵们是否堕落到不可救药的地步!

评价该例句:好评差评指正

8.En Afrique, tout particulièrement, une utilisation accrue des images satellitaires faciliterait considérablement la détection des lieux de reproduction des chenilles légionnaires et des criquets, la prévision des sécheresses et la surveillance de la désertification.

8.特别是在非洲,增加使用卫星图像可大大协助发现大批虫害和蝗虫繁殖地区,以及干旱预测和荒漠化监测。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour mon pays comme, je l'espère, pour tous les autres pays, toute tentative de chanter les louanges des complices du nazisme est un outrage absolu - qu'il s'agisse des anciens légionnaires des Waffen-SS ou autres collaborateurs qui ont exterminé des centaines et des centaines de milliers de civils innocents, de prisonniers de guerre et de prisonnier des camps de concentration.

9.对我国而,我希望也是对所有其国家而,美化纳粹暴的任何企图完全是无法容忍的,无论们是前党卫军士兵,或是其同伙都是如此,因为们杀害了千千万万个平民、战俘和关在集中营的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spume, spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Comme lui, tout légionnaire bien formé doit savoir nager.

像他一样,每个训练有素都必须会游泳。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.César capture les Gaulois, qui sont tous offerts comme esclaves à ses légionnaires.

凯撒俘虏了高卢人,他们都被当作奴隶献给了他

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Les 1ers légionnaires, 6 000 hommes en partance pour l'Algérie, sont suisses, allemands, espagnols, italiens, belges, néerlandais et polonais.

第一批6000人前往阿尔及利亚,他们是瑞人、德国人、西班牙人、意大利人、比利时人、荷兰人和波兰人。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Elle va passer de mains en mains, d'un légionnaire à une prostituée, à un marchand… et même à l'empereur Trajan !

它会从流入妓女、商人… … 甚至到图拉真皇帝!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.

好吧,在历史上某段时间,超过50%是德国人。 一个不幸主题。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.« Le beau légionnaire qui sent bon le sable chaud » d'Édith Piaf.

Édith Piaf发热沙味帅气》。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调邪教可能是由在亚美尼亚或小亚细亚作战带回罗马帝国

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.L'ancien légionnaire, plutôt costaud, est persuadé que c'est Violette qui l'a balancé : il avait une amante, une femme mariée.

这位身材魁梧坚信,是维奥莱特出卖了他:他有一个情人,一个有夫之妇。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.L'Allemagne accuse la France d'inciter ses soldats à déserter, stigmatise les légionnaires à leur retour, bloque les itinéraires vers la France.

德国指责法国煽动其兵逃跑,在退伍返回后痛斥他们,并封锁了通往法国道路。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Ils sont légionnaires, artilleurs ou chasseurs alpins.

他们是炮兵或高山猎人。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

11.Les légionnaires sont très applaudis sur les Champs-Elysées.

- 在香榭丽舍大街上受到热烈掌声。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

12.Aujourd'hui, un hommage a été organisé à Paris pour le légionnaire français qui est mort, mardi, au Mali.

今天,巴黎为周二在马里去世法国退伍组织了一场悼念活动。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Ces 300 légionnaires qui viennent d'arriver de Nîmes ne resteront pas à Niamey.

这300名刚从尼姆抵达退伍不会留在尼亚美。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Savez-vous quel pays a fourni le plus de légionnaires à la France ?

你知道哪个国家为法国提供了最多吗?机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

外籍让人浮想联翩。就像一样机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Le légionnaire peut aussi demander un nouveau nom durant son service.

在服役期间也可以申请一个新名字。机翻

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Si les navires d'Octave sont légers et rapides, ceux de Marc-Antoine, bien carmés de catapultes, d'archers et de légionnaires, sont très lourds et manœuvrent difficilement.

奥克塔夫船又轻又快,但马克·安东尼船只,配有精良弹射器、弓箭手和非常沉重且难以操纵。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Le portier de la maison de ville avait été placé là par l’empereur. C’était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d’Austerlitz, bonapartiste comme l’aigle.

市政府那个门房,当初是皇上安插在那里。他原是旧羽林一名下级官,奥斯特里茨①战役勋章获得者,一个象鹰那样精悍拿破仑信徒。①奥斯特里茨(Austerlitz),在捷克境内,一八○五年,拿破仑在此战胜奥俄联

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En plus, le Gaulois idéal ressemble pas mal à un légionnaire, et on a déjà sorti 2 épisodes spéciaux pour le décrire, je vous mets les liens en description.

更重要是,理想高卢人看起来很像古罗马我们已经发布了两集特辑来讲述,我在简介中提供了链接。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Ce culte séduit les légionnaires et reste apparemment répandu dans l'armée, comme le montre la profusion de vestiges liés au mithraïsme dans les camps des légions de Germanie.

这种邪教诱惑了,显然在队中仍然很普遍,这从日耳曼尼亚营地中大量与密特拉教有关遗骸可以看出。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squameuse, squameux, squamifère, squamiforme, squamule, square, squash, squat, squatina, squatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接