有奖纠错
| 划词

1.Tous les enfants ont la même légitimité.

1.所有子女均有同等合法性。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.

2.为此目,安理会必须具有国际合法性

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONU est indispensable pour conférer la légitimité.

3.为获得合法性,联合国是必不可少

评价该例句:好评差评指正

4.Le Conseil gagnera ainsi en légitimité et en efficacité.

4.将提高它合法性和效率。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Uruguay reconnaît la légitimité de ces deux objectifs.

5.乌拉圭承认两个目标正当性

评价该例句:好评差评指正

6.Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.

6.扩大代表权将有助加强安理会合法性

评价该例句:好评差评指正

7.Sinon, la réforme manquera de la légitimité politique nécessaire.

7.不然,革将缺乏必要政治合法性;或者更糟是,它将加深安全理事会目前面临合法性危机。

评价该例句:好评差评指正

8.Notre objectif est de renforcer la légitimité du Conseil.

8.我们目标是个更合法安理会。

评价该例句:好评差评指正

9.Des mandats distincts assurent la légitimité des diverses évaluations.

9.各项评估合法性来自不同授权。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce sont des droits que reconnaît la légitimité internationale.

10.些权利因具有国际合法性而得到承认。

评价该例句:好评差评指正

11.Sur la scène internationale, rien ne remplace cette légitimité.

11.在国际领域,此种合法性无可替代。

评价该例句:好评差评指正

12.Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

12.更重要是,没有任何国家可以声称具有必要合法性。

评价该例句:好评差评指正

13.Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.

13.没有其他论坛能提供种政治合法性

评价该例句:好评差评指正

14.Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.

14.因此,委员会合法性不容置疑

评价该例句:好评差评指正

15.Qui respecte donc la légitimité internationale et qui l'enfreint?

15.国际法院曾在两项裁定中阐明,该公约适用种情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

16.难道不就是破坏了符合《宪章》国际关系基础吗?

评价该例句:好评差评指正

17.Cela, et cela seulement pourra fournir la légitimité politique nécessaire.

17.只有样才能提供必要政治合法性。

评价该例句:好评差评指正

18.Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.

18.样,任何人也无法质疑安理会正当性

评价该例句:好评差评指正

19.Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

19.第三,我们有合法性,归功安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

20.Cinquièmement, la résolution crée une nouvelle institution avec une légitimité accrue.

20.第五,决议创建了个有更大合法性新机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylisme, styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.Des instances non élues n'ont aucune légitimité.

被选举出来的机构没有合法性

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Donc qui décide de la légitimité des pratiques culturelles ?

所以,谁觉得文化活动的正统性呢?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.

“我想你在开玩笑吧?你总毫无理由地设法遥控

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Je n'en aurai pas la légitimité ? Continuons le jeu des questions.

“我没有权利这么说?那我们继续做答的游戏。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

5.Est-ce qu'on me donne la légitimité de le faire ou pas ?

否具有这样做的合法性

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

6.Ça leur donne encore davantage de légitimité pour évincer les gens de l'extérieur.

“这更给了他们排挤外人的资本。”

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

7.Une guerre entre armées, mais aussi une guerre de symbole pour acquérir de la légitimité.

军队之间的战争,也获得合法性的象征战争

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

8.Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠起展示了法老的权力和治理整个国家的合法性

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

9.Ils avaient rapidement compris qu'ils n'avaient plus aucune légitimité pour leur imposer cette éducation.

所以这时他们也明白,自己再也没有资格对孩子进行那种教育了。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

国家层面的合法性框架什么?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

11.Je n’ai aucune légitimité à côté des trois autres. Je n’ai aucun talent, aucune expérience.

比起他们三个。我没有任何资格。我没有才华,没有经验。

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某种程度上,这可能也合法性资历以及与古代传统的联系的探索。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Etant donné qu'il est élu par le peuple, il a cette légitimité et c'est lui qui nomme son gouvernement.

鉴于总统由人民选举产生的,他拥有合法地位,而且正总统任命政府。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

14.Le philosophe italien Beccaria, le premier, met en doute la légitimité et l'utilité du châtiment suprême.

意大利哲学家贝卡利亚,个对这种极端惩罚的合法性及用处提出疑问的人。

「Kiosque, C'était il y a」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性的纯粹和不合理的暴力行为

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

16.Sa légitimité vient à la fois du soutien populaire, et de la défense des intérêts nationaux contre la Castille.

他的合法性来自于民众的支持和捍卫国家利益-反对卡斯蒂利亚入侵。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

17.Est-ce que moi, en tant que blanc, j'ai le droit ou la légitimité, de m'intéresser à la dépigmentation ?

作为白人,我否有权利或对色素沉着感兴趣?

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.La gauche rejette déjà la légitimité du texte.

- 左派已经拒绝接受该文本的合法性机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

19.M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.

索比亚宁希望巩固自己的合法性而这遭到了反对派的质疑。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

20.François Bayrou, il n'a pas la légitimité des urnes.

弗朗索瓦·贝鲁没有选票的合法性机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suanite, suant, suave, suavement, suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接