有奖纠错
| 划词

1.Le visage d'un lépreux est affreux .

1.一个麻风病人的脸非常难看。

评价该例句:好评差评指正

2.Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.

2.他去加尔各答(印度)帮助麻风病患者

评价该例句:好评差评指正

3.L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.

3.请注意歧视麻风病患者及其家人的问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).

4.一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所者、武装冲突受害者及残疾人士)。

评价该例句:好评差评指正

5.Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.

5.日本政府针以往曾使麻风病受害者被隔离的做法,正采取以下措施消除麻风病患者及其家庭的偏见和歧视。

评价该例句:好评差评指正

6.On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.

6.麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫组织继续为支助多药物治疗麻风病患者而向卫供药品。

评价该例句:好评差评指正

7.Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.

7.于患有麻风病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上者,可向他们供每周11.05马镑的麻风病援助。

评价该例句:好评差评指正

8.Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.

8.关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保活在贫穷之中的麻风病患者的需要受到适当关注,以及确保高国际上尊重其基本健康权需要的认识。

评价该例句:好评差评指正

9.Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.

9.如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.L’idée d’explorer ces régions lépreuses ne venait pas même à la police.

连警署也未曾有过去查一下癞病区的想法。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des façades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.

它的后面,顺着低矮的屋子望过去,到那些高耸的破旧五层楼的墙面轮廓。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Les murs avaient un aspect lépreux, et étaient couverts de coutures et de cicatrices comme un visage défiguré par quelque horrible maladie.

几堵墙好象害着麻疯病满是补缝和疤痕,恰如一张被什么恶疾破了相的脸。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

4.Les lépreux ne pouvaient pas le souffrir.

麻风病人无法忍受。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

5.Mais ce n'est pas seulement parmi les lépreux que l'admiration pour le Bon commençait à s'estomper.

但不仅在麻风病人中,对善的钦佩开始消退。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

6.Les lépreux donnaient un petit concert et j'aurais dit qu'il était en mon honneur.

麻风病人正在举办一场小型音乐会,我会说是为了纪念我。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

7.Voici, mon garçon, dit un lépreux, du calme, mon garçon » , et il indiqua une porte.

“来,我的孩子,”一个麻风病人“安静点,我的孩子,”指着一扇门。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

8.Le lépreux passait tous les matins faire la quête pour ses compagnons d'infortune.

麻风病人每天早都来为不幸的同伴收钱。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Depuis que Sebastiana avait disparu par le sentier qui menait au village des lépreux, je me souvenais plus souvent que j'étais orphelin.

自从塞巴斯蒂安娜在通往麻风病人村的路消失了我更常记得我是一个孤儿。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

10.Mais l'intention de mon oncle allait au-delà : il s'était mis en tête de soigner non seulement le corps des lépreux, mais aussi leur âme.

但我叔叔的意图不止于此:已经把件事记在心里,不仅要照顾麻风病人的身体还要照顾们的灵魂。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

11.Quand il revint, la nourrice Sebastiana avait été envoyée au pays des lépreux.

回来时,护士塞巴斯蒂安娜已经被送到麻风病人的土地机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

12.Non pas que le docteur eût enfin le courage de s'approcher des lépreux, mais il semblait avoir fini par s'intéresser à eux avec le bon Medardo comme intermédiaire.

不是说医生终于鼓起勇气接近麻风病人似乎在好心的梅达多的中间人的帮助下,对们产生了兴趣。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.Sebastiana tendit l'oreille et entendit le son de la corne du lépreux retentir près du château.

塞巴斯蒂安娜竖起耳朵,听到城堡附近响起了麻风病人的号角声。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

14.Les femmes lépreuses, privées du réconfort de leurs bacchanales, se trouvèrent d'un coup toutes seules face à leur maladie et elles passaient leurs soirées à pleurer et à se désespérer.

麻风病妇女被剥夺了酒神般的舒适,突然发现自己在疾病面前孤身一人,她们在哭泣和绝望中度过了夜晚。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

15.Les visites fréquentes du Bon à Pratofungo n'étaient pas seulement dues à son attachement filial pour la nourrice, mais au fait qu'à cette époque il se consacrait à secourir les pauvres lépreux.

Bons 经常去望 Pratofungo,不仅是因为对护士的孝顺,还因为当时致力于帮助贫穷的麻风病人机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

16.Les lépreux ne travaillaient pas la terre, si ce n'est des ceps de vigne américaine dont la piquette les maintenait toute l'année dans un état de légère ébriété.

麻风病人不在片土地劳作,除了美国葡萄藤,些葡萄树的木桩使们一年四季都处于轻微的醉酒状态。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

17.Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?

然而今天又多少人是过着被驱逐的生活,隐居在丑陋、贫瘠、面目全非到让足以们觉得陌生而不宜居住的土地?无论是城里,还是满是疤痕像麻风病一样的郊区,亦或是被侵蚀的、树木砍光的、悲惨的农村?

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

18.Les lépreux ont cette force, quand leur peau brûle ils ne sentent pas la douleur, et s'ils avaient brûlé dans leur sommeil, ils ne se seraient certainement pas réveillés.

麻风病人有种力量,当们的皮肤灼伤时,们不会感到疼痛,如果们在睡梦中被灼伤,们肯定不会醒来。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

19.On parlait de grandes fêtes qui accueillaient chaque nouvel arrivant : de loin, jusque tard dans la nuit, on pouvait entendre monter les clameurs et les chants depuis les maisons des lépreux.

人们谈论着欢迎每个新来者的盛大宴会:从远处,直到深夜,人们都听到麻风病人的房子里传来的喧嚣和歌声机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

20.L'heure la plus belle arrivait quand le soleil était haut et la mer d'or, que les poules chantaient après avoir pondu leur œuf, et que l'on entendait par les ruelles retentir la corne du lépreux.

最美的时刻到来了,当太阳高高,大海金黄,母鸡下蛋后唱歌,小巷里可以听到麻风病人的号角声机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接