有奖纠错
| 划词

C’est tout ce qui fait partie de l'étant, l'intime, le métaphorique, l'exposé et inventé, le sensible .Négligé à dessein mais évoqué au nouveau.

存在,私密,暴露,敏感,被刻意忽略又重新被提及

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屑一顾, 不屑做某事, 不谢, 不懈, 不懈地坚持<俗>, 不新鲜, 不新鲜的, 不新鲜的面包, 不信教的, 不信教的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Diderot a très-justement prétendu que le geste de l’homme est métaphorique, et ce petit homme en était certainement la preuve vivante.

狄德罗认为人的行为具有隐喻意义,他的认识完全正确,这个身材短小的人无疑为这句话提供了一个鲜活的证据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Aucun idiome n’est plus métaphorique que l’argot.

没有语言能比黑话更富于隐喻的了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est métaphorique, ça veut dire que ton rire casse mes propres murs.

这是比喻,这意味着你的声打破了我自己的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Quelquefois, à mesure que l’argot va de la première époque à la seconde, des mots passent de l’état sauvage et primitif au sens métaphorique.

有时,黑话从段进入段的过程中,某些字会从野蛮的原始状态转入隐喻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Certaines phrases d’argot, qui participent des deux époques et ont à la fois le caractère barbare et le caractère métaphorique, ressemblent à des fantasmagories.

黑话中某些跨两个时代的句子兼有粗野和隐喻的性格,就象凹凸镜里的鬼影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On retrouve son état de départ après avoir absorbé l'impact et c'est ça qui a servi par image, de façon métaphorique, à forger, à inventer un concept psychologique nouveau.

我们在吸收了冲击力后又回到了最初的状态, 这就是图像所利用的,以隐喻的方式, 来锻造、发明一种新的心理概念。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La stigmatisation devient même métaphorique : les rayons de la lumière et de la perspective, qui traversent Saint-François les bras écartés… … évoquent une crucifixion virtuelle sur ce crucifix, situé au bord du tableau.

耻辱甚至变成了隐喻:光线和透视,双臂分开穿过圣弗朗西斯......唤起了位于绘画边缘的这个十字架上的虚拟十字架。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, même jadis, quand les horloges étaient moins précises, le mot déjà faisait partie d'un vocabulaire courant, souvent d'ailleurs métaphorique.

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Ce qui frappe à la lecture Quand on découvre ce livre, c'est leur caractère métaphorique, me sembletil, surtout quand on a en tête les autres textes de blanc chaud sur la condition de l'écrivain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接