有奖纠错
| 划词

1.Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

1.国家领导多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

2.Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.

2.该宣言曾一再签署者的破坏。

评价该例句:好评差评指正

3.Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

3.公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mode de financement de ces missions a été maintes fois débattu.

4.些任务的供资方式已经过多次辩论。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.

5.需要加倍努力开展些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela a été relevé à maintes reprises.

6.们已多次注意种变化。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

7.联合国一再谴责种行径。

评价该例句:好评差评指正

8.J'ai maintes fois répondu à cette question.

8.一问题我回答了不止一次。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.

9.她们管理难民营众多的行政机构。

评价该例句:好评差评指正

10.À maints égards, il s'agit d'une expérience.

10.从很多方面来看,只是一种实验。

评价该例句:好评差评指正

11.J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.

11.当然我已经反复研究过该授权。

评价该例句:好评差评指正

12.Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.

12.民一次又一次显示了一点。

评价该例句:好评差评指正

13.Des signes encourageants commencent à apparaître en maints endroits.

13.许多地方开始出现令鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

14.许多意义上,反映了冲突性质的变化。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.

15.但是,个政策也出现许多问题。

评价该例句:好评差评指正

16.La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.

16.项义务已经在宪法法院的判例中多次得肯定。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous avons prouvé à maintes reprises notre engagement sans équivoque.

17.我们一再作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

18.En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.

18.实际上,我们一再看相反的情况。

评价该例句:好评差评指正

19.La question des ressources a été soulevée à maintes reprises.

19.会议多次提提供足够资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Le paludisme continue de frapper notre région en maints endroits.

20.疟疾仍然困扰着我们区域的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔, 导缆钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

1.Je te l’ai répété maintes et maintes fois!

我跟你说过了无数遍!

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

不少水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发光。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Il le connaissait pour avoir maintes fois accompagné Marius jusqu’à sa porte.

他认识他,是因为他曾多次陪送马吕斯直大门口。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

4.Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给朱莉亚打了几通电话,听是语音信箱。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

5.La dégradation de maints écosystèmes risque de peser considérablement sur la vie des générations futures.

生态系统破坏可能给子孙后代生存带严重危害。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

6.Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重新谈,重新定义了法国电影行业格局。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

萨默维尔不顾丘吉尔坚持,一再推迟最后期限,他再也等不下去了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山全是由泥土构成,表面上突出一块块红石头。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

9.Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.

我建议你去市场或者是在家做家务。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

10.Ce sens de l'Histoire, cette unité maintes fois éprouvée, seront nos plus solides atouts pour affronter les temps qui viennent.

这种历史感,这种历经考验统一性,将是我们面对未时代最坚强优势。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Cette histoire étonnante a-t-elle ouvert en vous Maintes réflexions ?

这个惊人故事是否开启了你许多想法?机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Il leur arriva maintes fois d'être réveillés par l'affairement fébrile des morts.

他们被死者狂热忙碌惊醒了很多次。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
科普

13.Ces critères d’intelligence ont tous été observés, à maintes reprises, chez de nombreuses espèces.

这些智慧标准一再在许多物种中被观察

「科普」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

14.Maintes fois, il rencontre des monstres qu'il repousse à grands coups d'épée.

很多时候,他遇怪物,他用巨大剑击退了这些怪物。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Une femme enceinte, qu'il avait maintes fois rencontrée, lui referma la porte au nez.

一个他见过很多次孕妇当着他面关上了门。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Avant dernier lieu que j'avais envie de vous parler, que j'ai visité mainte et mainte fois, c'est le Creux du Van !

在说最后一个我想介绍地方之前,就是我去过很多很多次地方,就是Creux du Van!

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Longtemps dans les tiroirs, maintes fois reporté, le projet de loi immigration arrive au Sénat demain.

- 长期被搁置在抽屉里、被推迟了很多次移民法案将于明天达参议院。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Maintes fois annoncé, souvent reporté, le remaniement gouvernemental a été annoncé en fin d'après-midi par communiqué.

多次宣布、经常推迟政府改组在下午结束时通过新闻稿宣布。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Quel est ce bienfaisant inconnu dont l’intervention, si heureuse pour nous, s’est manifestée en maintes circonstances ? Je ne puis l’imaginer.

虽然我们有几次帮助,我是没法想象,这个陌生恩人是谁。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.On les faisait glisser, on les fixait solidement, et les Sherpas nous aidaient parce qu'on avait répété les gestes maintes fois.

我们让它们滑行,将它们稳稳地固定住,夏尔巴人帮助我们,因为我们已经多次重复这些动作。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术, 导片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接