有奖纠错
| 划词

1.Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

1.你能在本星期摆脱小病小痛困扰。

评价该例句:好评差评指正

2.Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

2.根据周围人描述,总统得迷走神经方面病症

评价该例句:好评差评指正

3.Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.

3.这种舒服没有什么关系, 您复健康

评价该例句:好评差评指正

4.En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.

4.作为未来妈妈妊娠呕吐是你必须经受不适之一。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.

5.他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息相关。

评价该例句:好评差评指正

6.Le terrorisme est le malaise qui porte atteinte à cette quête.

6.恐怖主义是破坏寻找这样一种秩序不当行为。

评价该例句:好评差评指正

7.Ceci donne lieu à un malaise auquel il faut s'attaquer énergiquement.

7.这种现象令人感到不安,必须立即予以正视。

评价该例句:好评差评指正

8.Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».

8.由于“出价”质量不令人满意,已开始讨论有可能出现危机

评价该例句:好评差评指正

9.Aussi instructif soit-il, le rapport dont nous sommes saisis, suscite donc un certain malaise.

9.在这方面,虽然我们面前这份报告提供信息,但仍然给人一种不安感觉

评价该例句:好评差评指正

10.Le représentant de la Malaise révise oralement le texte.

10.马来西亚代表口头订正案文。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

11.我们是在一个苦难时刻召开

评价该例句:好评差评指正

12.L'ordre du jour est au coeur du malaise de l'Assemblée.

12.该议程是大欠缺之处核心。

评价该例句:好评差评指正

13.Le malaise, aujourd'hui, est différent.

13.但是今天情况不一样。

评价该例句:好评差评指正

14.Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.

14.随着10月15日期限过去,不安情绪仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

15.J'espère que ces explications trouveront grâce auprès de vos étudiants et que ce malaise sera dissipé.

15.我希望这个解释能够得到您学生谅解,并且能消除他们不满

评价该例句:好评差评指正

16.Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.

16.这份报告缺点体现安理更大弊病。

评价该例句:好评差评指正

17.Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.

17.各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。

评价该例句:好评差评指正

18.Le médecin a déclaré que la description des malaises concordait avec l'agression sexuelle.

18.医生说,受害人关于不适状况描述正象是遭受性攻击伤害。

评价该例句:好评差评指正

19.Le diagnostic que fait le Secrétaire général du malaise du processus budgétaire est convaincant.

19.秘书长对预算程序弊端所作分析是令人信服

评价该例句:好评差评指正

20.Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

20.然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

1.Ça risque de créer un malaise palpable.

这可能会让老师感到非常舒服

「Topito」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

2.– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找不自在。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.C'est un Détraqueur qui a provoqué le malaise, dit le professeur McGonagall.

“是一个摄魂怪,庞弗雷。”麦格教授说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Si on laisse un peu le malaise s'installer, c'est dommage pour rien.

如果我们让尴尬蔓延,那会很

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.En réalité, il a fait un très grave malaise et meurt quelques heures après.

际上,得了非常严重的,几个小时后就去世了。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Sirius se contenta de cette explication mais Harry ne pouvait s'empêcher d'éprouver un certain malaise.

虽然小天狼星对这个说法感到很满意,哈利却有些不安

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?

“先生,”莫雷尔说,不安因这种审问似的目光而变得加剧了“您想跟我谈谈吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Son malaise était lié à une allergie au froid.

不适与对寒冷过敏相关。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Oh ! Oh, mais quelle malaise journée !

天呐!这是什么日子啊!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

10.Elles interviennent à la demande des entreprises ou collectivités qui ont detecté un malaise dans leurs équipes.

当企业或职业队中有人出烦躁不安的情绪时,她们便应邀前往。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
化身博士

11.Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.

,当我以爱德华·海德的面目示人时,任何初次见到我的人都会感到惊惧

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Natoo

12.Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.

然后输入“女人-金钱”,这样你就会意识到不适

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Dans le cercle des sorciers masqués, quelques mouvements trahirent un certain malaise, mais Voldemort n'y prêta aucune attention.

圈子中有一两个巫师不安地动了一下,但伏地魔没有理会。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Son malaise croissait de toutes les réflexions qui lui venaient.

来到心头的思绪越多,苦闷也越沉重。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

15.Avant même d'entrer, le jeune homme ressent un étrange malaise.

还没进入城堡的时候,这位年轻人就有一种奇怪的不安

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.À 51 ans, pendant qu'il joue Le Malade imaginaire, où il se moque des médecins, Molière fait un malaise.

在51岁,当表演无病呻吟,嘲笑了医生,莫里哀生病了。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

当涉及植物界时,不适感同样存在。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

18.Il suffit qu'on a un gros coup de chaud, il est possible qu'on fasse un malaise dans la mascotte.

只要非常热,有可能在吉祥物外套里面就觉得舒服

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

忽然间,她觉得自己的背后好像有个什么东酉,使她产生不祥的感觉。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

20.En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.

因为有乘客身体不适,所有火车都晚点,直到有最新消息,谢谢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接