有奖纠错
| 划词

A l'issue de ce parcours, le professeur obtient un certificat d'enseignement aux malentendants.

在成功结业之后,教师将得到一份听力障碍教学证书。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves malentendants des établissements secondaires et post-secondaires ont droit à des services d'interprétation gratuits.

中等学校和中学后学校的聋哑学生取得免费的翻译服务。

评价该例句:好评差评指正

J'entreprends de m'exprimer en français pour qu'il n'y ait ni malentendant ni malentendu.

我之所以现在用法语讲,是为了证明我既不会少听,也不会误听。

评价该例句:好评差评指正

En Republika Srpska, il y a seulement quatre professions auxquelles les malentendants peuvent se former, toutes dans l'artisanat.

在塞族共和国,有听力残疾的人只能选择四种职业,于手工艺行业。

评价该例句:好评差评指正

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

评价该例句:好评差评指正

De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.

同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由动。

评价该例句:好评差评指正

Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).

有感官残疾的人(即有视觉障碍的人、盲人、有听力困难的人聋哑人)无法获得新闻服务。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'enfants sont sourds ou malentendants en raison du vent, du sable et de maladies non traitées comme la méningite.

由于风、沙和诸如脑膜炎这些未曾治疗过的疾病,许多儿童失听力减弱。

评价该例句:好评差评指正

Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.

中心录取了66名在智力、听力和发声方面有缺陷的儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce envisage un projet pilote d'interprétation en langage des signes pour permettre aux étudiants malentendants de suivre un enseignement ordinaire.

希腊正在考虑开展手语翻译试点项目,以使听力残疾的学生正常上课。

评价该例句:好评差评指正

Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.

这方面的学习,即使在坚持融合型教育的学校里,必须采用例如将聋哑学童与无听觉困难学童分开的方式来进行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.

联合国网站迄今已在网站最外层达到了基本的无障碍环境要求并在继续努力,扩大其范围。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.

还应提供出入方便的房间,这些房间的设计特点大可满足坐轮椅和视听残障人士使用。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements disponibles, cette femme était malentendante et elle n'a pas entendu les ordres de quitter la maison donnés par les forces d'occupation.

据报道,该名妇女有点耳聋,没有听见占领军让她离开住家的命令。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.

那些视力受损、听力受损以及身体受损的人和儿童在极端困难的条件下受到考验。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux besoins particuliers, il a créé une école nationale pour les enfants malentendants et une unité pour les handicapés mentaux à l'hôpital régional de Libreville.

作为对有特殊需要的人们的回应,加蓬政府为有听力障碍的儿童开设了国家学校,并在利伯维尔地区医院为智力低下设立了一个单位。

评价该例句:好评差评指正

M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.

Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑失明人群的需要建立了特殊教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, des écoles pour malentendants ont accueilli, dans les classes primaires, bibliothèques et salles de jeu, des enfants d'écoles traditionnelles et de classes spécialisées.

加沙地带失儿童学校提供初级教育,建立了图书馆和游戏室,正常学校的学生和特殊教育班级的学生均可以到那里活动。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.

例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童在同类儿童当中接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Des services de guide spécialisé sont également importants pour les handicapés, et notamment pour les malvoyants et les malentendants, car ils leur permettent de mieux profiter des activités touristiques.

对残疾人来说特别是有视听残障的残疾人来说,提供专门的导游是使他们享受旅游活动的另一重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜生, 畜生!, 畜生(骂人话), 畜养, 畜养牲口, 畜疫, 畜仔, , , 搐动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pour les personnes malentendantes, envoyer un SMS au 311 77.

对于重听的人,发送信息给31177。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Elle a grandi avec des malentendants quand même.

无论如何,她都是和听力碍者一起长大的。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Genre moi, je suis malentendant. Je ne porte pas mes appareils à cause de ça.

就像,我很难听。因此,我戴我的设备。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Les malentendants ne sont jamais ensemble.

听力碍者永在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Dans cette classe de CM2, un tiers des enfants est malentendant, et pas question de les mettre à part.

在这个CM2课程中,三分之一的孩子有听力碍,并且没有将他们分开的问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Il y en a aussi qui n’entendent pas, les malentendants et ceux qui ne voient pas, ce sont les non-voyants.

还有一些人听见,听和看见的人,他们是盲人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Dans chaque table, table-banc, il y a au moins un malentendant ou bien deux malentendants avec un entendant.

在每张桌子,长凳桌上,至少有一名听力碍者或两名听力碍者,一名听力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Difficile de distinguer qui est malentendant et qui ne l'est pas, ici même ceux qui n’ont pas de handicap connaissent la langue des signes.

很难区分谁是听力碍,谁是,在这里,那些没有残疾的人知道手语。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017

La langue des signes pour accompagner la chanson. Pourtant, ces enfants ne sont pas malentendants. Dans cette crèche, le recours aux signes est devenu systématique, notamment auprès des bébés qui ne parlent pas encore.

手语伴奏歌曲。然而,这些孩子并没有听力碍。在这个托儿所中,标志的使用已经变得系统化,特别是对于尚未说话的婴儿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

Et si l’on parle de malentendants, c’est un peu la même chose, à propos de l’audition.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接