有奖纠错
| 划词

Il y a de la malfaçon dans cette construction.

在这建筑中有不合格地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le maître d'ouvrage a constaté certaines malfaçons dans les travaux effectués par Shah.

同时,雇主找出了Shah合同工程中若干缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des différends - de 1 500 à 2 000 - dû chaque année à la négligence de fournisseurs ou à des malfaçons ne semble pas diminuer.

在本方案下向伊拉克供应货物厂商违反商务协为每年约会引1 5002 000争端,这种争端没有减少迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium déclare qu'après le bombardement du Palais, il n'a pas été en mesure de remplir les obligations qui lui incombaient en application des clauses du contrat de sous-traitance relatives à la maintenance et aux malfaçons.

MIE承建集团说,在A1 Sijood Palace受轰炸以后,它无法履分包合同规维护和缺疵条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que la retenue de garantie était une forme de caution conservée par le maître de l'ouvrage pour garantir l'achèvement des travaux par l'entrepreneur et la réparation des malfaçons constatées après la réception définitive.

小组认为,预留款是雇主使用一种保障形式,目是确保承包人履完成工程和在雇主接管完工目后候补缺陷义务。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la retenue de garantie, le Comité a relevé qu'il s'agissait d'une forme de caution conservée par le maître de l'ouvrage pour garantir l'achèvement des travaux par l'entrepreneur et la réparation des malfaçons constatées après la réception définitive.

关于保留款,专员小组认为,保留款是雇主确保承包商履完成目义务和雇主在接受完工目后弥补缺陷义务一种担保。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , , , 处变不惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Et que se passe-t-il si je découvre à posteriori une malfaçon ?

如果我事后发现有缺陷怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier permet de formaliser la bonne réalisation des travaux et de signaler d’éventuelles malfaçons ou d'éventuels défauts.

这就正式确定了工程的适当完成,并指出工程中存在的任何缺陷或故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Dans cet immeuble neuf occupé depuis seulement 7 mois, les locataires se plaignent de nombreuses malfaçons.

- 在这座仅入住 7 个的新楼中,租户抱怨许多做工不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

On a un nombre de malfaçons assez important.

我们有相当多的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Entre retard de livraison et malfaçons, les promesses des promoteurs ne sont pas toujours tenues.

在延迟交货和做工不之间,促销员的承诺并不总是得到守。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Des malfaçons dénoncées par les associations de victimes, même lorsque les maisons sont terminées.

- 即使房屋已完工,受害者协会仍谴责其做工不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

En réalité, cela fait des mois que des clients en colère dénoncent des travaux bâclés et des malfaçons.

事实上,几个来,愤怒的顾客一直在抱怨粗制滥造和做工不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Il a bien commis des fautes, des malfaçons, mais pour la justice, elles n'ont pas de lien direct avec la catastrophe.

他确实犯了错误,做工差,但为了正义,他们与灾难没有直接联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Lancé en 2003, le chantier a déjà coûté 7 milliards d'euros et il a été ralenti à cause de son coût, de malfaçons, et de scandales de corruption.

该项目于 2003 启动,已经耗资 70 亿欧元,但由于成本高、工艺差和腐败丑闻而放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pourtant, comme le montre cette photo, sa maison avait bien été bâtie l'an dernier, mais les malfaçons étaient telles que l'entreprise qui a repris le chantier a dû la raser.

然而,正如这张照片所示,他的房子是去建的,但由于做工太差, 接管该地的公司不得不将其夷为平地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premièrement, les délais de construction ridiculement courts : on veut tirer au plus vite profit de la guerre en Europe, alors le chantier est réduit à 2 mois, ce qui peut causer des malfaçons.

首先是荒谬的极短建设期限:我们想要尽快从欧洲的战争中获利,所以工期缩短到了2个,这可能导致施工缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Les malfaçons que font des agents d'intervention sur le terrain ou des comportements inadéquats, soit en matière de sécurité, soit parce qu'ils débranchent un client pour en brancher un autre, que ça cesse.

- 现场反应官员做工不善或行为不当,无论是在安全方面, 还是因为他们断开一个客户端的连接以连接另一个客户端,让它停止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Selon lui, il y a bien des malfaçons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接