Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人愤怒,而不能理解恶伤。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一,恶性肿瘤,特别是肺、乳,有结肠、脑瘤和淋巴白血病等,对我们社会有重要经济影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jusqu’à cinq heures, il guetta les Borains. Puis, il s’aperçut que la Compagnie avait eu la malignité de les faire coucher au Voreux.
艾蒂安窥伺着博里纳日人,一直到五点钟。后来他才弄明白,公司很狡猾,让他睡在矿里。
" La situation actuelle avec le Mistral montre la malignité de la dépendance technologique vis-à-vis d'un pays étranger" , a expliqué M. Rogozin.
" Mistral的当前情况显示了对外国的技术依赖的恶性," Rogozin释说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释