有奖纠错
| 划词

1.Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

1."咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲来者不善"

评价该例句:好评差评指正

2.Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.

2.这些行动针对的一群极端分子,他们利用一个世界宗教,为其邪恶目的服务。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

3.,一个恶毒的团伙把一切非都颠倒过来。

评价该例句:好评差评指正

4.Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

4.此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

5.他们外人——而且恶意中伤的外人——因此应该置身我国之外。

评价该例句:好评差评指正

6.En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

6.我们冈比亚对报告所作的毫无根据和恶毒的指控深感惊

评价该例句:好评差评指正

7.Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

7.某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布恶意信息

评价该例句:好评差评指正

8.Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

8.恐怖主义同以威胁人命为目标的邪恶运动联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

9.Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

9.我国的国防部队受到了各种恶意谣言的攻击而事实证明这些谣言毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

10.没有人会重复这种谎言,除非这一个狂妄和恶毒的人,或对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

11.总体说来,报告潦草、恶毒,意力的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.

12.有些人道主义危机政府对自己人民采取错误和恶劣政策造成的。

评价该例句:好评差评指正

13.Des effets aigus et précoces de radioexpositions ne se produisent qu'à la suite d'accidents (ou d'actes malveillants).

13.只有在发生事故(或恶意行为)时才会造成辐射照射的早期急性影响。

评价该例句:好评差评指正

14.En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

14.毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

15.我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

16.La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

16.证据对有根据的指控与恶意诽谤加以区别的唯一工具

评价该例句:好评差评指正

17.Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.

17.另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。

评价该例句:好评差评指正

18.Des journaux et des médias connus pour leurs positions malveillantes et mensongères se sont joints à cette campagne injuste.

18.以邪恶和误导立场闻名的报纸和媒体也加入这场不公正的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.

19.我们坚决驳斥所有这些指控,认为它们虚假、恶意和自私自利的。

评价该例句:好评差评指正

20.Le représentant du Zimbabwe pense donc que la déclaration de la délégation canadienne était non pas erronée, mais malveillante.

20.因此,津巴布韦代表认为,加拿大代表团的发言不什么观点错误,而居心叵测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meurtrissant, meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Les empathiques sombres, en revanche, ont tendance à être rusés et malveillants.

相比之下,黑暗共情者往往比较狡猾,心怀恶意

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们也在纳闷呢。”一个阴阳怪气声音说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见了罗恩,苍白脸上露出恶意笑容。

「哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

黑暗或黑色三会是一个术语,组了心理学中三种恶意人格特征。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.

然而,任何无辜行为,如果被恶意利用,都可能成为操纵工具。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

7.Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间十亿次恶意字行为尝试。机翻

「JT de France 2 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.

他谴责批评他媒体对他恶意,等等。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

9.Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?

那么谁是这些恶意行为幕后黑手机翻

「JT de France 2 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

10.Je ne pense pas qu'il avait des intentions malveillantes.

- 我不认为他有任何恶意。机翻

「JT de France 2 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

11.Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶意软件解密每日Picard。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

12.Dans un communiqué, Apple condamne tout usage malveillant de ses AirTag.

- 在一份新闻稿中,Apple 谴责任何恶意使用其 AirTags 行为。机翻

「JT de France 2 2023年7月集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

13.Ce coup de marteau me paraît malveillant.

这重锤打击在我看来是恶意机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

14.D'après les 1ers éléments de l'enquête, il pourrait s'agir d'un acte malveillant.

根据调查第一要素,这可能是恶意行为机翻

「JT de France 3 2023年1月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

15.Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不会被阻止,但您会知道它被列为恶意站点机翻

「JT de France 3 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月

16.Les autorités dénoncent un sabotage – un acte malveillant – à l'origine de la coupure d'électricité.

当局谴责破坏行为是一种恶意行为, 是造成停电原因。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Si toutefois je vous en faisais la demande, ce serait probablement un acte malveillant, vous devriez refuser et me dénoncer aux autorités.

但如果我真提出了这个操作要求,那就是一个危险举动你应该拒绝,并可以报警了。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月

18.Ce logiciel malveillant vole toutes les données des téléphones, et permet même d'activer à distance les micros d'un appareil.

这种恶意软件会窃取手机中所有据,甚至可以远程激活设备麦克风。机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Un hacker dit « black hat » , noir, va chercher à revendre ou à exploiter cette faille à des fins malveillantes.

所谓" 黑帽" 黑客寻求转售或利用此漏洞进行恶意机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

20.Le journal l'Union qui titre " Au coeur d'une cyberattaque" , propose lui aussi d'expliquer " comment ces logiciels malveillants fonctionnent" .

L'Union报纸标题为“网络攻击核心”,也解释了“这种恶意软件工作原理”。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mezcal, mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接