Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些子。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一样的看法。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑剔了!
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法来准备它。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它以自己的方式哭泣或者感到高兴。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的是将需要拍摄的场景取入镜之中。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“不管怎样”的近义词。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.
每个人都有自己的方式解决问题。
Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.
这里langue一词用了引申义。
En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.
事实上,这些层次是以同心圆的方式排列的。
Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.
坦率地说,是以一种直截了当的方式进行交谈。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主要是布鲁格尔在工作中。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一的方式为每个人决定。
Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.
换句话说,怎么用法语说“你好”。
Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.
在历史上,是这样开始的。
Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.
诺第留斯号的动作是要把这群大怪物拦住。
Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.
真的必须要以有规律和渐进的方式将其压平。
Rimer, le verbe rimer signifie terminer de la même manière.
动词押韵意为以同样的方式结束。
Je ne sais pas astiquer à la manière des Moldus.
又不像麻瓜那样擅长擦洗。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释