1.Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.
1.同时也缺乏用于研究的金。
2.Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.
2.令人遗憾的是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。
3.La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.
3.事实上,冲突的主要根在于缺乏社会责任。
4.Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
4.因此,它经常对该领域缺乏进展望。
5.Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.
5.不幸的是,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。
6.La principale difficulté qui se dresse devant l'ONUDI, c'est qu'elle manque de moyens financiers.
6.工发组织面临的最大问题是金缺乏。
7.Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.
7.Patten女关切地指出缺乏在非正规部门工作的妇女的信息。
8.Les ONG manquent également de capacité en matière d'analyse sexospécifique.
8.非政府组织还缺开展性别分析的能力。
9.Le manque de ressources y est aussi probablement pour quelque chose.
9.缺很可能也起了作用。
10.Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.
10.缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现,尤其是在青年人中。
11.Les pays se sont inquiétés du manque de communication entre les parties concernées.
11.参与方之间缺交流是各国都关心的一个共同问题。
12.Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.
12.业务上显然缺合作和协调。
13.Enfin, il s'inquiète du manque de données sur la situation réelle des rurales.
13.委员会还对缺乏有关农村妇女实际状况的料感到关切。
14.Le manque d'accès au crédit est un handicap important pour les petites entreprises.
14.缺乏信贷金是小型企业的一大问题。
15.La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
15.司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。
16.Le manque de protection accordé aux connaissances traditionnelles est une question d'importance internationale.
16.对传统知识缺乏保护是国际上一项重要问题。
17.Le manque de clarté du paragraphe 2 était pour nous une source de préoccupation.
17.我们感到关切的是,执行部分第2段不够清晰。
18.Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.
18.由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。
19.La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.
19.在公共产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序。
20.M. Xhaferraj (Albanie) se plaint également d'un manque de temps et de moyens.
20.Xhaferraj先生(阿尔巴尼亚)也对缺乏时间和手段感到不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tu vois, il lui en manque en plusieurs endroits.
看到不整齐的地方吗?
2.Mais qu'est-ce qui lui manque, à ce super-ordinateur ?
但是,这台超级计算机缺少什么呢?
3.Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !
而她也从来没有耽误过堂占卜课!”
4.Ils sont indispensables à la France qui manque de main d’œuvre.
他们在法是必不可少的,因为法缺乏劳动力。
5.La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.
法主要是山,缺少平原。
6.Pour qui tu me prends ? - Un mec à qui il manque 10 cm.
你把我当成谁?矮10厘米的男人。
7.Il y a également le manque de clarté dans les valeurs du Parti.
原因是社会党价值观不够明确。
8.Il y a une qualité qui me manque pour faire un meurtrier raisonnable.
我缺乏当有理性的杀人凶手的某种素质。
9.Je voulais simplement mettre en lumière le manque d'organisation du professeur Lupin.
我只是对卢平教授的缺乏条理的教学发表评论。”
10.Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.
这旅行后,我将回,因为我非常想念我的父母。
11.Votre seul défaut dans le travail, c'est le manque de confiance en vous.
“你的操作没有任何错误,只是缺乏自信。
12.Tu es ceinture orange. Il ne te manque que trois ceintures pour être un champion.
你是橙带。你还差三条腰带就是冠军。
13.Immobilisée, quarantainisée, même le métro bondé du matin lui manque.
她无法动弹,被隔离,甚至想念早上拥挤的地铁。
14.La divination du désespoir est une sorte d’arc mystérieux qui ne manque jamais son coup.
失望中的猜测是种百发百中的神矢。他猜便猜到马吕斯。
15.C'est le seul trophée qui manque à ma collection.
这是我收藏中唯缺少的奖杯。
16.Il manque ? ! ... Le sucre glace !
差什么?糖粉!
17.Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
和其他人样,她怀念在里约热内卢的海滩上晒太阳的时光。
18.Il manque 100 personnes en direct !
只差100人!
19.Il manque 100 personnes. - Mais non ?
还差100人 -真的?
20.Le manque de place peut-être, non ?
或许是因为没位置,不是吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释