有奖纠错
| 划词

1.Cette situation constitue un manquement des contrôles internes.

1.这种情况构成了对内部控制的违反。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.

2.这是不扩散机制的一个重要缺陷

评价该例句:好评差评指正

3.Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.

3.这是一个需要修改的主要错误

评价该例句:好评差评指正

4.Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.

4.这反映了显然刻意无视《宪章》的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ces domaines, on note quelques progrès mais aussi beaucoup de manquements.

5.在这些领域,看到有若,但也存在很多不足。

评价该例句:好评差评指正

6.Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

6.(2) 签字人未能满足第(1)款要求的,应当承担责任。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est loin d'être le seul manquement inhérent à la présente réunion.

7.这远不是这次议的唯一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

8.Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.

8.袭击平民严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

9.Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.

9.这类个案审查原则上也与逐实现有关的违约情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Le signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.

10.(2) 签字人应对未能满足第(1)款的要求而承担责任。

评价该例句:好评差评指正

11.Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.”

11.“ (2) 签字人未能满足第(1)款要求的,应当承担责任。”

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement bélarussien n'a fait aucun effort significatif pour remédier aux manquements signalés.

12.白俄罗斯政府在上述不足的工作没有取得重大展。

评价该例句:好评差评指正

13.Un plan d'action mettant tout particulièrement l'accent sur les manquements relevés sera présenté.

13.将提交一项重点特别放在内部管制不足的评定等级方面的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

14.Un programme collaboratif remédiera aux derniers manquements en matière d'alerte rapide présents au Sri Lanka.

14.斯里兰卡的一项合作方案将致力于解决现有预警制度的最后一些差距。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

15.但如果没有此种协调,并不能以此作为由而不履行义务。

评价该例句:好评差评指正

16.La Chambre, pour sa part, n'a pas constaté de manquement du Procureur à ses obligations.

16.分庭并未发现检察官未履行她的义务。

评价该例句:好评差评指正

17.Les problèmes que posent les manquements sont grands.

17.遵守行为提出的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

18.Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.

18.背离这些规定将创下一个有害的先例。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout manquement doit être condamné par les organisations humanitaires.

19.由此而产生的任何不足之都应该受到人道主义机构的谴责。

评价该例句:好评差评指正

20.Tout manquement à cette obligation peut entraîner sa dissolution.

20.否则,便采取果断行动,撤销该社团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !

“不服从,先生!”鼻子大胖男巫挥着拳头吼道,“职责!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量标准情况。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

3.La justice relève d'autres manquements, notamment la dénutrition.

正义指出了其他缺点特别是营养不良。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.Parfois, il y a des manquements dans les hôpitaux du Sénégal.

有时,塞内加尔医院也存在缺陷机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

5.Scott Morrisson exprime ses remords après les manquements de l'État.

斯科特·莫里森 (Scott Morrisson) 政府失误表示懊悔。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Depuis combien d'années l'usine Buitoni de Caudry cumulait-elle les manquements?

- Caudry Buitoni 工厂积累了多少年缺点机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

7.Oui, il y a peut-être eu un manquement sur un emballage ou plusieurs.

- 是,可能是在或多包装上出现了疏漏机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Le maire se défend de tout manquement et parle d'un cafouillage administratif.

市长为自己辩护,免于任何违规行为,并谈到行政混乱。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Nous évoquions mardi les manquements de la police dans l'affaire du meurtre de C.Daoud.

周二我们讨论了警方在达乌德谋杀案中失误机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

10.Mais pour l'IGPN, ce soir de mars, ces fonctionnaires ont bien commis des manquements.

于IGPN来说, 三月晚上, 这些官员确实犯了短板机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Une condamnation pour " manquement à l'obligation de vigilance raisonnée" .

因“违反合理警惕义务”而被定罪。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

12.Je serai intransigeant face à tout manquement, face au racisme, face à l’antisémitisme, face aux discriminations.

任何种族主义,反犹太主义,歧视,我将不妥协。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.On explique qu'au moindre manquement d'un article du règlement intérieur, on engage une procédure.

我们解释说,只要有轻微违反内部规定条款,我们就会启动程序。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

14.On va essayer d'avoir une réponse graduée en fonction du manquement que l'on constate.

- 我们将尝试根据我们观察到违规行为采取分级响应。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

15.D'autant qu'il subit lui-même des sanctions européennes pour ses manquements à l'état de droit.

特别是因为他本人因违反法治而受到欧洲制裁。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Etape par étape, les sénateurs pointent les manquements, manque d'information des milliers de supporters arrivés par un seul RER.

- 参议员们步地指出缺点缺乏乘坐单 RER 抵达数千名支持者信息。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.C'est le résultat d'un manquement au code de la route qui a eu des conséquences dramatiques.

这是违反高速公路法规结果,造成了严重后果。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

18.La chaîne était déjà dans le viseur des autorités pour plusieurs manquements, comme l'absence de traduction en letton.

该频道已经因为缺点而受到当局关注例如缺乏拉脱维亚语翻译。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Le directeur du lycée Averroès tient à rappeler que les nombreuses inspections académiques n'ont jamais mis en lumière de manquements.

- 阿威罗埃高中校长指出,多次学术检查从未发现任何缺点机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.On a été livrés de manière très restreinte, avec des livraisons avec beaucoup de manquements, dont du paracétamol, de toutes sortes.

- 我们以非常有限方式交付,交付有很多缺点包括各种类型扑热息痛。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurothérapie, aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接