有奖纠错
| 划词

1.Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.

1.告说,这些儿童被家长留在马拉布特·马尔·巴克雷在马鲁阿开办的公民再教育中心,在那里受到虐待和剥削。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans de nombreux cas, les enfants sont remis par leurs parents à des marabouts (enseignants religieux) ou à d'autres personnes n'appartenant pas à la famille et travaillent dans des conditions de quasi-esclavage.

2.在许多情况下,父可能将儿女交给Marabout(宗教教师)和/或其他非家庭成员,像奴隶一般做苦工。

评价该例句:好评差评指正

3.Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p. 13).

3.告也提及一些有害的传统习俗,如寡妇遭到羞和有的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇进贡“新娘礼”等(第14页)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻硫锑银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

1.A.-S. Lapix: Les réseaux sociaux sont devenus le terrain de jeu préféré des marabouts.

- 作为。 Lapix:社交网已成为 Marabouts 最喜欢机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2.Pour trouver un voyant, un médium ou un marabout, quelques clics sur Internet suffisent.

要找到一个千里眼、一个媒介或一个marabout在互联网上点击几下就足够了。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

3.Enfin l’annexe 3 comprend par exemple, les mangoustes en Inde ou le marabout au Ghana.

最后,附件3包括,例如,印度猫鼬或加纳marawout机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.

L'Œil du 20h 调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网上茁壮成长。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Ils sont marabouts, voyants, sorciers, et disent pouvoir prévenir l'avenir et jeter des sorts.

- 他们是marabouts千里眼,巫师,并说他们可以预测未来并施法。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Après un appel et quelques SMS au numéro affiché, le marabout me donne rendez-vous dans un appartement sommairement emménagé, qu'il décrit comme son cabinet.

在给显示号码打了一个电话和几条短信后,marabout 安排在一个匆忙搬入寓里与我会面,他将其描述为他室。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都在蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Quelle heureuse nouvelle, enfin pour la seconde partie de votre phrase tout du moins ; pour le marabout que je dois vous dénicher, c'est plus compliqué. Ai-je entendu nous ?

“好吧,至少您最后说那句话是个令人愉快好消息。不过,您要求我做也太强人所难了吧。对了,我刚听到你说‘我们’?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

9.Réalisé par Clément Cogitore, il se déroule dans le quartier parisien de la Goutte d'Or et nous plonge dans le milieu de la voyance, des marabouts et des faux mages.

由 Clément Cogitore 执导,故事发生在巴黎 Goutte d'Or 区,将我们带入千里眼、marabouts 和假法师世界。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Splash

10.Alors en plus d'écouter splash, filer dans votre librairie préférée chercher 50 questions brûlantes d'économie aux éditions marabouts.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

11.Alors en plus d'écouter splash, filer dans votre librairie préférée chercher 50 questions brûlantes d'économie aux éditions marabout.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

12.Si quelques croyances mystiques persistent, en revanche, l'existence des sorcières, marabouts ou démons ne semble plus séduire la jeune génération.

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩, 玻质岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接