有奖纠错
| 划词

1.36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.

1.这一行人在路上了三年才到达拉萨

评价该例句:好评差评指正

2.Tout en marchant, il me racontait son histoire.

2.他一面, 一面对我讲他的经历。

评价该例句:好评差评指正

3.Viens Pierre, on va continuer la discussion tout en marchant.

3.皮埃尔走了,大家继续讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce voyage, comme marchant dans la forêt du palais, agréable.

4.此游,恍如漫步在森林中的宫殿,乐而忘返。

评价该例句:好评差评指正

5.Un type entre dans un bar en marchant sur les mains.

5.一个人倒立着用手走进酒吧。

评价该例句:好评差评指正

6.Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.

6.于是,就这样,我在黎明时发现了水井。

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

7.我提前退场了,叼着烟在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

8.L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.

8.他们当中有一位显得更重要,一边一边在本子上记录。

评价该例句:好评差评指正

9.On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.

9.我们边走边河左岸的风景式建筑和小咖啡吸引着。

评价该例句:好评差评指正

10.Les appareils marchant sur 220 à 250 V peuvent être utilisés partout dans le pays.

10.属于220伏至250伏之间的电器在该国任何地方均可使用。

评价该例句:好评差评指正

11.Les gens tristes sont tout à fait comme des oignons ils pleurent en marchant sans s'en apercevoir.

11.悲伤的人就像颗洋葱.着.不知不觉就哭了。

评价该例句:好评差评指正

12.Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.

12.一个女人来到你的跟前,一面,一面放光从那时起,你便完了,你便爱了。

评价该例句:好评差评指正

13.Il achètent des choses toutes faites chez les marchants.Mais comme il n'existe point de marchands d'amis,les hommes n'ont plus d'amis.

13.他们在商店里买所有现成的东西,但是因为任何商店里都买不到朋友,所以人类不再有朋友。

评价该例句:好评差评指正

14.Aujourd'hui, Israël a le devoir de relever le défi et de prouver le mouvement, en marchant résolument vers la paix.

14.当前以色列必须接受挑战并坚定地迈出走向和平的步伐。

评价该例句:好评差评指正

15.La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?

15.无边无际的原始森林,孔雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?

评价该例句:好评差评指正

16.Et les voilà marchant tous deux au pied de l'énorme muraille, sur cette grève que le flot descendant avait largement découverte.

16.他们两个人到海滩的庞大石壁底下,潮水离这里已经很远了,他们没有往北走,而是向南。

评价该例句:好评差评指正

17.Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.

17.天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne voit rien de très utile quand…un marchant l'appelle pour lui montrer un tapis. Le tapis se déroule sous les yeux étonnés d'Aboura.

18.这时,一个商人让他看一张地毯,这地毯自己就打开了,大惊得眼睛都直了,他并没有产生什么有用的东西。

评价该例句:好评差评指正

19.Loin du bruit de la ville, la ville rues, marchant dans la banlieue tranquille de Forest Park Drive, forêt,Nuit à savourer le calme et paisible, beau.

19.远离喧嚣的城区,繁华的街道,漫步在城郊安静森林公园的林间小径,细细品味夜的静谧,祥和,美丽。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

20.“地球上每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象你一样,是社区的一部分”(第13章第15节)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球, 带球过人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Donc, on est censé pouvoir la manger en marchant.

我们应吃。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

2.C'est ce que je peux m'approprier, rien qu'en marchant.

是我可以占有的地方,只要我行走

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Sortez, prenez un lecteur MP3, écoutez du français dehors en marchant ou en courant, en bougeant.

走出去,拿起MP3播放器,在外面听法语,或者跑、听法语。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.La voiture continua sa route toujours marchant à fond de train, s’enfonça dans Paris et disparut.

那辆马车继续进,一直风驰电掣般地向巴黎驶去,直至消失得无踪无影。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.Le problème qu'il débattait tout en marchant était de l'ordre de ceux qui sont rarement résolus.

他的脑海中都是无法解答的问题。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Donc, les peaux de banane sont justes ici, je vais d'abord essayer en marchant puis en courant.

香蕉皮就在这儿,我先用的来试然后再用跑的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Pour moi, la nourriture de rue, c'est pour moi quelque chose qui se mange comme ça en marchant.

对我来,街头食就是那种可以吃的食物。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

8.En marchant, elles parlent de l'étrange aventure de leur copine.

他们讨论着她们伙伴的奇怪事件。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Le premier « robot » marchant sur terre, selon la mythologie grecque, était Talos.

根据希腊神话,第一个在地球上行走的“机器人”是塔罗斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-背后故事

11.On entre en marchant quand on est dans l'allée tranquillement.

当我们在过上时,我们要步行进入。

「Air France 法国航空-背后故事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.

他吹着口哨,着肩膀,走近柜台看了于连一眼。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Drôle ! dit Athos, en marchant sur lui, je vais te couper les oreilles !

“真是怪事!”阿托斯进逼,“老子要割掉你的耳杂。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Tout en marchant très-lentement, ils arrivèrent à la mairie une grande demi-heure trop tôt.

所有的人都得很慢,来到市政厅时仍然提了整整半个小时。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Sa folie songeait à le faire révolter pour sauver Julien marchant à la mort.

她甚至疯狂到想鼓动他们造反,在于刑场的途中把他救下。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Ils reprirent la direction du château, marchant lentement pour rester bien serrés sous la cape.

他们折身向城堡走去,慢慢地着,以便三个人都藏在隐形衣里。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Le barman sortit d'une arrière-salle et s'approcha d'eux en marchant en crabe.

酒吧老板侧身从一个后门闪出,朝他们迎上来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.

他们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

19.Appartiennent-elles à un jeune ours marchant sur ses pattes arrière comme le suggèrent certains paléoanthropologues ?

它们属于一只用后腿行走的小熊,正如一些古人类学家所建议的那样吗?

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.

一个女人来到你的跟,一面,一面放光从那时起,你便完了,你便爱了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜, 带酸味的新葡萄酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接