有奖纠错
| 划词

1.La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

1.妇女和儿童有权得到特别帮助。

评价该例句:好评差评指正

2.Un petit pourcentage d'enfants naissent dans des maternités.

2.一小部分孩子在产科诊所出生。

评价该例句:好评差评指正

3.Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.

3.禁止因妊娠等原因解雇妇女。

评价该例句:好评差评指正

4.L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.

4.国家保护家庭、母性和家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

5.La politique démographique du Turkménistan décourage la contraception et favorise la maternité.

5.土库曼斯坦的人口控是不鼓励避孕和促进生育。

评价该例句:好评差评指正

6.Les mesures de protection spéciale concernant la maternité ont également posé problème.

6.在一些国家看来,关于产假的特别保护措施也有问题。

评价该例句:好评差评指正

7.L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.

7.兴高采烈的父亲冲进育婴室看他的生儿子。

评价该例句:好评差评指正

8.La population tout entière continue de considérer nettement la maternité comme une carrière.

8.所有捷克人仍然坚持认为母亲的角色就是照顾子女。

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes mariées ont droit à trois mois de congé maternité avec salaire complet.

9.妇女享有三个月的带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

10.Précédemment, les fonctionnaires devaient être légalement mariées pour bénéficier du congé payé de maternité.

10.此前,女官员必须合法能享有带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

11.Prière d'indiquer ce qui est fait dans votre pays pour protéger la maternité.

11.请提供贵国保护生育度的资料。

评价该例句:好评差评指正

12.Des efforts ont été entrepris pour moderniser les maternités et y garantir l'hygiène.

12.努力实现孕产机构的现代化并确保普遍达到卫生条件。

评价该例句:好评差评指正

13.Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.

13.缔约各国为保护母性而采取的特别措施也不得视为歧视。

评价该例句:好评差评指正

14.De nombreux pays sont aujourd'hui attachés à la protection des droits liés à la maternité.

14.许多国家目前保护产妇权利,一些国家则允许母亲和父亲休育儿假

评价该例句:好评差评指正

15.Il compte 29 lits, dont 1 affecté à la maternité et 2 aux soins intensifs.

15.医院设有29张病床,包括一张产妇和两张特别护理病床。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais malheureusement, la prévention des conflits n'arrive pas naturellement et facilement comme la maternité.

16.但是不幸的是,预防冲突并不是象母性那样来得自然和容易。

评价该例句:好评差评指正

17.Les femmes ont quatre mois de congé maternité rémunéré et un mois supplémentaire de salaire.

17.妇女有4个月的全薪产假,并且另外得到一个月的薪水。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, concernant les femmes, certains critères discriminatoires liés principalement à la maternité semblent s'appliquer.

18.不过,具体的区别对待标准似乎对妇女适用,这主要在生育领域。

评价该例句:好评差评指正

19.D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

19.第一种是现有的社会保障福利度,规定发放产妇津贴和产妇补助。

评价该例句:好评差评指正

20.La plupart des décès liés à la maternité sont dus à l'insuffisance des services sanitaires.

20.大多数产妇的死亡是由于卫生服务不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


langbeinite, langbeinitite, lange, langer, Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Vous savez quoi? congé maternité pendant 9 mois !

您知道吗?产假才9月!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Le gouvernement canadien institue les premiers congés de maternité payés.

加拿大政府首次推出带薪产假。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

3.Elle a proposé beaucoup de spectacles différents dont Mother Fucker, qui est un spectacle qui parle de maternité.

她呈现了许多不同的演出,其中包括《Mother Fucker》,这是场关于母亲的演出

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

4.À la maternité du Belvédère, à Mont-Saint-Aignan, le premier bébé 2005.

在蒙特圣艾尼昂的贝拉维代尔的妇产,迎来了2005年的宝宝。

「欧标法语练习册(A2)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有产假或者父亲假、病假。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Normalement, la maternité, pour moi, est le complément normal de la vie du couple.

对我而言,生育是夫妻生活,的自然补充。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Sous cette forme, elle devient alors la déesse de la maternité, la mère nourricière.

通过这种形式,她母性女神滋养的母亲。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

8.Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王石二鸟!

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.

未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这暗示了她方面的不足。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

10.Cela dit, 800 millions de femmes ne disposent toujours pas d’un congé maternité convenable.

也就是说,仍然有8亿妇女没有足够的产假。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

11.Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.

该法案还将改革生育津贴制度向年轻家庭发放贷款的条件。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.

这证明了女人对母性的渴望是非常强烈的,深深扎根于人类的本性中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.On a des enfants qui arrivent de maternité.

我们有来自产科的孩子机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Quand je suis rentré dans la maternité, je ne voyais rien.

- 当我进入产房我什么都看不见。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

15.Et là, au printemps dernier, ils décident de fermer la maternité.

去年春天,他们决定关闭产科病房机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

16.En matière de maternité, beaucoup trop de femmes dans le monde sont encore laissées pour compte.

谈到母亲世界上还有非常多的女性被抛诸脑后。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

17.Ils ont pas inversé des bébés à la maternité ou un truc comme ça ?

难道他们没有在产科病房或类似的地方逆转婴儿吗?机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.On se dit, bon ben voilà, trois jours après, tu sors avec ton Maxi-Cosi et puis ton bébé de la maternité.

我们对自己说,好吧,三天后,你就能带着你的儿童汽车安全座椅宝宝从产科病房出来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

19.Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).

是的,孩子。她是依然在劳务市场工作的母亲(在产假之后)。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Un théâtre et une maternité sont bombardés.

家剧院妇产医院遭到轰炸。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanigère, laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接