有奖纠错
| 划词

1.La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

1.另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有

评价该例句:好评差评指正

2.L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

2.在婚姻以及与共同子女的,男女平等。

评价该例句:好评差评指正

3.Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

3.婚姻诉讼程序不对外公开。

评价该例句:好评差评指正

4.Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

4.所有妇女,不论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

5.Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

5.任何冲突都应该由负责婚姻事务的法来裁决

评价该例句:好评差评指正

6.Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.

6.只是夫妻制可以降低这一权利。

评价该例句:好评差评指正

7.La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

7.《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视妇女

评价该例句:好评差评指正

8.Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

8.婚姻所得”指缔婚双方结婚后所得全

评价该例句:好评差评指正

9.D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

9.《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

10.Beaucoup de municipalités proposent gratuitement des services d'arbitrage et de conseils matrimoniaux.

10.许多市政提供免费的离婚调解和婚姻指导。

评价该例句:好评差评指正

11.La législation relative au statut matrimonial de la femme varie selon les États.

11.各国于妇女婚姻状况的法律不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

12.Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.

12.只有少数夫妻因对有婚姻段落的保留受到影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour les mariés, c'est le régime matrimonial qui détermine l'administration des biens.

13.对于已婚男女,管理取决于采取哪种夫妻制。

评价该例句:好评差评指正

14.S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.

14.在继承权方面,妇女的地位是根据其婚姻状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

15.Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

15.值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.

16.此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

17.妇女无论婚姻状况如何都有权领取孕津贴。

评价该例句:好评差评指正

18.La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.

18.雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的歧视,一般都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

19.无论妇女的婚姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。

评价该例句:好评差评指正

20.La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

20.婚后问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrrhotite, pyrrocolle, pyrrol(e), pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

1.L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的厌倦肯定毁灭爱情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

2.Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用于浪漫关系或婚姻策略机翻

「Les mots de l'actualité - 2018」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

3.Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰的婚姻中介绝非小菜碟。机翻

「JT de France 2 20229月」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最伟大的水下婚姻仪式" 。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

个可以使得家族永远传承下去的元素,没有这个元素,就没有婚姻策略没有政治联盟,没有家庭繁衍,没有教育传承。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

6.Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从统计学上讲,个比婚姻机构更强大的工具:条线,而张被扔进水里的网!机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

7.Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

她的母亲为实现法奥和解而进行的和亲战略,指引她在14岁时嫁给波旁家族的路易-奥古斯特,即四后的法国和纳瓦拉国王路易十六。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017

8.De même qu’on appelait Mademoiselle les comédiennes, quel que soit leur statut social et matrimonial, on appelait Miss les actrices : Miss Taylor, même quand Elizabeth Taylor était l’épouse très connue et très officielle de Richard Burton.

就像女演员被称为小姐样,无论她们的社会和婚姻状况如何女演员都被称为小姐:泰勒小姐,即使伊丽莎白泰勒理查德伯顿的知名且非常正式的妻子。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pythagorique, pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接