有奖纠错
| 划词

1.La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

1.另一个导致视妇女因素与姻状况有关。

评价该例句:好评差评指正

2.L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

2.姻关系中以及与共同子女关系中,男女平等。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

3.所有妇女,不论她姻状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

4.任何冲突都应该由负责事务法官来裁决

评价该例句:好评差评指正

5.La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

5.《宪法》禁止以性别和家庭地位为由视妇女

评价该例句:好评差评指正

6.D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

6.《法典》规定后居住地应由双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

7.S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.

7.在继承权方面,妇女地位根据其姻状况决定

评价该例句:好评差评指正

8.Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

8.值得注意未对“姻契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

9.Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

9.妇女无论姻状况如何都有权领取孕产津贴。

评价该例句:好评差评指正

10.Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

10.无论妇女姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。

评价该例句:好评差评指正

11.La garde est partagée également entre les parents tant que l'union matrimoniale subsiste.

11.只要姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。

评价该例句:好评差评指正

12.En matière de droits de succession, le statut des femmes dépend de leur situation matrimoniale.

12.在继承权方面,妇女地位按其姻状况而定。

评价该例句:好评差评指正

13.L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.

13.监护权归属问题不依照父母姻状况决定

评价该例句:好评差评指正

14.Le tribunal a l'autorité de déterminer lequel des époux devrait résider dans la maison matrimoniale.

14.法院有权裁决应由配偶哪一方居住在姻住所中。

评价该例句:好评差评指正

15.Le pouvoir judiciaire a dûment tenu compte de cette évolution pour conférer aux relations non matrimoniales une légitimité juridique.

15.[……]司法机关赋予外关系以司法合法性,即表明了看待新事物责任。

评价该例句:好评差评指正

16.Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.

16.前一份报告所述财产合同体系未发生变化。

评价该例句:好评差评指正

17.L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.

17.提交人声称受到基于性别和姻状况视。

评价该例句:好评差评指正

18.Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.

18.它规定配偶国家法律适用于姻关系。

评价该例句:好评差评指正

19.Autre élément important du marché du tourisme japonais : les prestations matrimoniales.

19.来自日本市场另一个重要战略部门礼有关旅游。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.

20.因此,妇女与男子相比,核查其姻状况容易得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的厌倦肯定毁灭爱情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

2.Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用于浪漫关系或婚姻策略机翻

「Les mots de l'actualité - 2018」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

3.Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰的婚姻中介绝非小菜一碟。机翻

「JT de France 2 20229月」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最大的水下婚姻仪式" 。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

一个可以使得家族永远传承下去的元素,没有这个元素,就没有婚姻策略没有政治联盟,没有家,没有教育传承。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

6.Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从统计学上讲,它是一个比婚姻机构更强大的工具:它不是一条线,而是一张被扔进水里的网!机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

7.Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

她的母亲为实现法奥和解而进行的和亲战略,指引她在14岁时嫁给波旁家族的路易-奥古斯特,即四后的法国和纳瓦拉国王路易十六。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接