Le jardin chinois est un micro univers, un monde en miniature.
中国园林是个微宇宙,是个世界的。
Des terrains de basketball, de football, de volleyball, un golf miniature et une piste d'athlétisme avaient été aménagés à l'intérieur du camp, et des tournois et des concours étaient organisés, y compris un concours de jardins d'ornement devant les casernes.
不但在营地内修建了篮球、足球、排球场和小型高尔夫设施以及个跑道,而且还规定开展体育比赛和竞赛,包括比赛看哪个单位在指定的军营前将院子建得最好。
En Thaïlande, par exemple, les femmes ont commencé à faire de la sous-traitance pour des multinationales pour lesquelles elles produisent du maïs miniature ou des asperges sur des parcelles familiales qui sont des anciennes rizières, ou se sont lancées dans l'élevage de crevettes sous contrat avec des sociétés étrangères.
比如在泰国,妇女开始与多国公司签订分包合同,在自家拥有的原水稻田上种植小玉米和芦笋,或根据与外国公司的合同开始养殖虾。
À cet égard, outre les contre-mesures électroniques visant à brouiller les engins explosifs, elle peut compter sur des drones miniatures, moyen d'atténuer les risques d'une importance cruciale que le commandant de la Force peut utiliser à sa discrétion pour renforcer la protection des troupes et la sécurité du personnel civil.
在这方面,除干扰爆炸装置的电子对抗措施外,联黎部队还依赖微型无人驾驶飞行器,这是种可用来减少风险的重要资产,由部队指挥官酌情使用,以加强部队保护和文职人员的安保。
Malgré l'obligation de toutes les parties de respecter sa sécurité et la responsabilité qui incombe au Gouvernement libanais de faire régner l'ordre public, la FINUL continue de s'efforcer d'atténuer les risques pour son personnel, ses biens et ses installations, grâce à des projets d'amélioration de l'infrastructure, d'analyse de l'information et d'acquisition de contre-mesures électroniques destinées à brouiller les engins explosifs, ainsi que de drones miniatures.
尽管各方都有义务尊重联黎部队的安全和安保、黎巴嫩政府有责任维持国内治安,联黎部队继续注重通过各种加强基础设施的项目、情报分析、以及获取电子对抗措施以干扰爆炸装置和微型无人驾驶飞行器来减少人员、资产和设施面临的风险。
Malgré l'obligation de toutes les parties d'assurer la sécurité de la FINUL et la responsabilité qui incombe au Gouvernement libanais de maintenir l'ordre, la Force continue de s'attacher à réduire les risques que court son personnel, ses biens et ses installations au moyen de projets d'amélioration des infrastructures, de recherche et d'analyse de renseignement, ainsi que de l'acquisition continue de contre-mesures électroniques visant à brouiller les engins explosifs et des drones miniatures.
尽管各方有义务确保联黎部队人员的安全与保障,但黎巴嫩政府有责任维持法律与秩序,联黎部队仍然着重注意减轻人员、资产和设备所受的风险,具体办法是加强基础设施项目、收集和分析信息、继续购置干扰爆炸装置的电子对抗器和无人驾驶的微型飞行器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。