有奖纠错
| 划词

1.Une autoroute « minimaliste » Les minutes passent et les paysages se font plus arides.

1.时间一分钟一分钟的过去,路边的风景也越来越单调无味。

评价该例句:好评差评指正

2.Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.

2.再说,最简单也不是用质朴做为唯一的表现方式

评价该例句:好评差评指正

3.Les pays en développement souhaiteront connaître les avantages d'une convention fiscale minimaliste avant d'y accéder.

3.发展希望在签署轻型条约之前,就看到它的好处。

评价该例句:好评差评指正

4.L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.

4.按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的共存。

评价该例句:好评差评指正

5.Par exemple, dans une convention minimaliste, les prix de transfert seraient un exemple évident d'une double imposition possible.

5.例如,在核心条约,转让定价是一个可能出现双重征税的明显例子。

评价该例句:好评差评指正

6.Théoriquement, une convention fiscale « minimaliste » serait conçue de façon à éviter d'entrer dans les détails de chaque fiscalité nationale.

6.从理论上来说,一项简便条约的式必须避免涉及每个税收制度的细节。

评价该例句:好评差评指正

7.La Fondation Chinati, initiée par l’artiste minimaliste Don Judd à Marfa au Texas (USA) est ouverte au public depuis 1986.

7.齐纳地基金会(Fondation Chinati)由极主义贾德(Don Judd)在美德克萨斯州的马尔法(Marfa)创建,于1986年向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette approche est également appelée minimaliste car elle ne confère qu'un statut juridique minimum aux différentes formes de signature électronique.

8.这种办法又称最低限度模式,因为它会给予各种形式的电子签名以最低的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

9.Par contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des États en matière d'aquifères.

9.反之,由于于有关含水层的实践很少,这条草案采取了最低限度的做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.

10.自此,因其特殊的小说语言艺及简约主义写作风成为当代炙手可热的作

评价该例句:好评差评指正

11.L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.

11.已确定的处理签名和认证技的主要模式有三种:(a)最低限度模式(b)技模式和(c)两级或双轨模式。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, ces mesures ne se reflètent pas encore dans les accords conclus par celui-ci, qui, en ce sens, suit une démarche minimaliste.

12.然而,这些措施至今并未反映在巴黎俱乐部的协议之,表现出的是一种最低姿态。

评价该例句:好评差评指正

13.À cette fin, cependant, un régime juridique doit d'abord être mis en place et une convention fiscale multilatérale minimaliste peut constituer précisément ce régime.

13.但是,首先需要建立法律框架,而简便多边条约便可以提供这种框架。

评价该例句:好评差评指正

14.Par contraste, on adopte dans ce projet d'article une approche minimaliste en raison de la pratique limitée des États en ce qui concerne les aquifères.

14.相比之下,由于有关含水层的实践很少,这条草案采取了最低限度的做法。

评价该例句:好评差评指正

15.Ceux qui conseillent l'hégémonie du marché et une « conception minimaliste de l'État » faussent le rôle véritable qui revient à l'État en tant qu'instance de gouvernance économique.

15.宣扬严遵从市场运作和“尽量少管事概念”的政策咨询歪曲了充当经济治理机构的真正作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Par contraste, dans une convention fiscale minimaliste, cette même expression pourrait couvrir tous les cas de double imposition qui ne sont pas envisagés expressément par la convention.

16.与此相反,在简便条约,这种提法可以指条约未设想到的任何双重征税情况。

评价该例句:好评差评指正

17.La politique minimaliste consiste à avancer sans cibles précises, à engager quelques ressources à des fins cosmétiques, à signer des documents et à publier des communiqués de presse.

17.做表面文章就是继续没有明确目标,捐些钱装饰门面,继续签署文件和发发新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

18.L'accent mis sur des institutions réglementaires fortes (“Ajuster les institutions”) a permis de corriger quelque peu la tendance initiale du Consensus de Washington en faveur d'un État minimaliste.

18.强调有力的规章制度—“理顺制度”—多少纠正了原本华盛顿共识认为把政府干预降到最低限度的倾向。

评价该例句:好评差评指正

19.Des dispositions d'accord amiable dans une convention fiscale minimaliste seraient compatibles avec le paragraphe 3 de l'article 25 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE et des Nations Unies.

19.简便条约关于共同协议程序的条款,可以与经合组织和联合《示范公约》第25条第3款保持一致。

评价该例句:好评差评指正

20.En d'autres termes, si deux pays s'accordent sur une convention fiscale minimaliste, alors ils n'ont pas besoin de négocier entre eux un accord sur l'échange d'information en matière fiscale.

20.也就是说,如果两个同意订立简便条约,就不需要在相互谈判达成一项税务信息交流协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.L'approche de la conservation-restauration, elle est minimaliste.

保养和修复方法是保守

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Sur le cours, son style est minimaliste, mais incroyablement tenace !

在球场上,他风格是非常简单但又拥有令人难以置强!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Beaucoup de minimalistes choisissent d'acheter des produits de meilleure qualité.

许多极简主义者选择购买质量更好产品。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Le minimalisme est devenu plus populaire dans les années 1950 avec l'art minimaliste.

极简主义在20世纪50年代随着极简艺术变得更加流行

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.C'est un côté très précieux, minimaliste, et là on se dit, ah ouais, là il y a du lourd.

它有种非常贵、极简风格让人不禁想:哇,这真是件宝物。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Mon dessert est minimaliste, mais j'ai mis sur les goûts, et j'espère que mon chef va défendre mon plat.

甜点比较简约但我在口味上下了功夫,希望我主厨会为我作品辩护。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.C'est un peu difficile de réaliser un plat minimaliste comme un œuf au plat, mais visuellement, c'est plutôt réussi.

道像简约菜,确实有难度,但从视觉上来说,它还是非常成功

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Non, ça va être très minimaliste.

不,这将是非常简约机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

9.Ce que c'est minimaliste, c'est bien.

极简主义是好机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Il peut être streetstyle ou parfois minimaliste.

它可以是街头风格,有时也可以是主义机翻

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

11.C'est plus efficace, c'est plus minimaliste.

它更高效,更简约机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.A l'intérieur des appartements, un style minimaliste, tout en douceur.

公寓内部,简约风格很柔和。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.La réponse du gouvernement est minimaliste.

政府反应是主义机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Maison neuve, 600 m2 de superficie, style minimaliste à l'intérieur comme à l'extérieur.

新房,面积600平米,内外简约风格。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Ces puits au décor minimaliste et hypnotique servent désormais pendant les périodes de fortes chaleurs de piscines géantes.

- 这些水井拥有极简主义和催眠式装饰, 现在在酷热时期被用作巨大游泳池。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.Bon, c'est un peu trop minimaliste à mon goût, mais il faut admettre qu'il est beau son œuf quand même à Guillaume.

虽然纪尧姆有些简约,但不得不承认,真很精致。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

17.J'ai envie de faire un plat qui soit visuellement ultra minimaliste et que tout se passe à l'intérieur.

我想做道视觉上极作品,让所有惊喜都在内部呈现。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Oui, il est vrai que la grammaire française n'est pas exactement minimaliste.

,法语语法确不是严格意义上主义

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

19.V. D, S: Mais pourquoi tu attends une tonne d'explications alors que d’habitude, tu es plutôt adepte d’une approche minimaliste?

V. D, S:但是为什么你要等待大量解释,而通常,你是极主义方法追随者机翻

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.Je pensais justement que cet effet un peu minimaliste et très très bien dressé leur rappellerait vraiment les restaurants étoilés et que ça allait vraiment leur plaire.

我本来以为这种简约而精致摆盘会让他们想起米其林星级餐厅,应该会很喜欢。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接