Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,但办情很慢很拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服务周细致。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他工作从来不需要修正.
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他工作从来不需要修正.
Le Conseil a raison d'accorder à ces préoccupations l'attention la plus minutieuse.
安理仔细地考虑这些顾虑是对。
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
在确定适当、可衡量标准过程中,需要十分重。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
球分散生产需要非常仔细规划和管理。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及问题进行更为重研究。
C'est un travail très minutieux et je remercie M. Blix de l'avoir publié.
这是一件煞费苦心工作,我感谢布利克斯先生发表这份报告。
Il importe que les publications fassent l'objet d'un examen et d'un contrôle plus minutieux.
有必要提高对出版物检查和监督水平。
Toute demande d'octroi d'une licence pour les armes fait l'objet d'un examen des plus minutieux.
对武器许可证申请一律实行严格审查。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一项目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同样信息。
Comme pour n'importe quelle autre intervention, une planification minutieuse est indispensable.
如同所有干预措施一样,认真规划不可或缺。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行详尽工作。
En particulier, les enquêtes sur des allégations doivent être aussi minutieuses, factuelles et impartiales que possible.
特别是对指控调查必须尽可能是面、符合实和公平。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底,花了几个月时间才完成。
L'utilisation d'outils de gestion par zone nécessite une planification et une gestion minutieuses.
实施划区管理工具需要进行认真规划和管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un travail extrêmement minutieux, il ne faut pas trembler.
这项非常精细工作,不能手抖。
Un travail de fourmi, lent, minutieux.
这项艰苦、缓慢和细致工作。
Il faut aussi être minutieux et posséder un bon sens de l'analyse.
你还需要细心,有良好分析能力。
Et là, encore une fois, un travail très minutieux.
这项非常细致工作。
En effet, un nettoyage minutieux des doigts permet d’éliminer les bactéries responsables de troubles gastriques.
实际上,彻底清洁手指可以消除造成胃部疾病细菌。
En aucune façon, répondit John Mangles, qui fit une minutieuse observation des documents et du planisphère.
“绝不可能!”船长立刻回答,“我把文件和地图仔细观察过了。”
Car chaque vêtement de haute couture est une œuvre d'art qui nécessite un travail artisanal et minutieux.
每件高级时装都件艺术品,需要精湛工艺和细致小心。
Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.
他开创了个所有东西都保持古典,基于食品质量和精心准理风格。
Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.
按时上班,工作细致,和朋友相处融洽...只有个问题:他有头长发。
Ensuite, c'est un travail très minutieux : il faut prendre les mesures sur la cliente, faire un patron, faire une toile.
其次,这件精细活儿:得给顾客量尺寸,还要出图、做样衣。
Ce sera très long et très minutieux.
它会很长很详细。
Je m'attelle à faire un dressage minutieux.
我正在努力进行细致培训。
C'est un univers concentré, en fait, minutieux.
事实上,这个集中、细致宇宙。
C'est très minutieux, c'est le plus important.
- 很细致,最重要。
Donc je détaille mon arlette à la règle parce que je suis quelqu'un de très minutieux.
因此,我详细说明了我规则,因为我个非常细致人。
Avant de passer, fouille minutieuse. Toujours la peur des Russes infiltrés.
- 通过之前,仔细搜索。对俄罗斯人恐惧总渗透进来。
L'opération minutieuse va prendre plusieurs heures, parfois une journée entière.
- 细致操作需要几个小时,有时整天。
L'enquête a fini par aboutir après une minutieuse reprise du dossier.
经过精心恢复档案, 调查最终取得成功。
Un travail d'enquête minutieux, indice après indice, comme l'indique cet expert.
正如这位专家所指出那样,彻底调查工作,个个线索。
Un travail minutieux, jusqu'à retrouver un indice suspect, un briquet, cette fois-ci.
- 丝不苟,直到找到可疑线索,打火机,这次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释