有奖纠错
| 划词

Le jugement a été mis en délibéré.

判分现正过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Des traitements ont été mis au point.

我们已经研究出了治疗办法。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement sera sérieusement mis à l'épreuve.

这种承诺将经受严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Plans de travail mis au point et exécutés.

工作计划制订和实施。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, il est mis sous tutelle.

该情况下,对其实行监护。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été mis intégralement en recouvrement.

这笔经费已经全额分摊给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Des plans facultatifs sont également mis en place.

此外正实施些自愿计划。

评价该例句:好评差评指正

Des tribunaux modernes ont été mis en place.

现代化法判室已准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

D'autres centres seront mis en place ultérieurement.

以后还会增加这种中心。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est actuellement mis en œuvre au Mali.

目前马里正实施这项目。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Énergie a déjà mis en lumière ces problèmes.

联合国能源机制已强调指出了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, un mécanisme international temporaire est mis en place.

与此同时,目前正制定种临时的国际机制。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples heureux doivent être davantage mis en avant.

这种成功事例值得强调。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis surtout sur la prévention.

历来把主要焦点放预防方面。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens de recouvrement ont été mis en place.

会上确定了追缴会费的办法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines régions ont déjà mis en place ces réformes.

些大区早已实施了这些改革。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens électroniques mis en œuvre facilitent le contrôle.

已有电子手段可协助监测执行行动。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment a été mis à feu et gravement endommagé.

大楼被人放火焚烧,损坏严重。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements de loisirs minimaux ont été mis en place.

营地设有极为少量的娱乐设施。

评价该例句:好评差评指正

Les services de conférence sont également mis à rude épreuve.

这也让会议服务感到吃力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事, 办学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'ai mis un an à pouvoir lui parler.

我用了一年时间才敢于和他表白。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pourquoi nous a pas mis cordes Derain tiens?

为什么德兰没有给我们画上弦呢?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Peut-être que quelqu'un l'a mis à l'abri.

可能有人把它保护起来了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'étais sûr d'avoir mis deux chaussettes à sécher.

我肯定我放了两只袜子烘干。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien regardez, je vous ai mis deux exemples typiques.

来看,我给你们举了两个典型例子。

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几处伤,开始出血。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.

为,我很明确地把这项安放在了规划中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.

这本书使人行走在路上。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Un fauteuil est ensuite mis à votre disposition jusqu’à l’avion.

接下来,我们会为您提供轮椅,直到您上飞机为止。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力段训练

Ce logiciel a été mis au point par des chercheurs américains.

这种软件已经被美国科学家调整。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mary et Robert Grant avaient été mis en rapport avec lui.

玛丽和罗伯尔-格兰特,这两个孩子也和他取得了联系。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Emm.. est-ce que par harsard tu as mis mes lunettes dedans?

嗯..也许你把我眼镜放进去了?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je lui en veux. Elle m'a vraiment mis hors de moi !

我是在生她气。她真把我气坏了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et dans la dernière catégorie, on a mis un peu de tout.

最后一类啥都有。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, Chantal, où diable avez-vous mis la clef de mon classeur?

啊,Chantal,文件柜钥匙你放哪了?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et vous, qu’est-ce qui vous a mis de bonne humeur ?

“那您呢?心情为什么这么好?”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les escargots sont ensuite mis à dégorger dans du sel ou du vinaigre.

然后将蜗牛放在盐水或醋中去除泥沙。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je suis sûre qu'ils ont mis un diffuseur holographique à l'intérieur !

里面一定有全息散射体!”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精

Mais comme il était un peu triste, je lui ai mis des fruits rouges.

但树有点难过,所以我给它加上了红果。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Grâce au numéro vert mis à votre disposition, cette communication est entièrement gratuite.

由于您是绿色号码,这次通话是完全免费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的, 半辈子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接