1.Furent ensuite appelés "Valentins" les âmes soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.
1.从此以后,情书中的精神伴侣们就被称为“Valentin”。
6.En conséquence, il faut d'urgence redoubler d'efforts pour mettre fin à la prolifération des armes de destruction massive et des missives balistiques, ainsi que des technologies du cycle du combustible nucléaire, dans les pays concernés au Moyen-Orient.
6.因此,迫切需要加紧努力,以制止向中东地区有关家扩散大规模毁灭性武器、弹道导弹
核燃料循环技术。
8.3 La requérante déclare qu'elle a épuisé les recours internes puisque, dans la dernière lettre qu'il avait adressée au Directeur du parquet, son représentant avait indiqué que, si ce dernier ne répondait pas à sa missive, il en déduirait que les recours internes avaient été épuisés.
8.3 申诉人指出,她已经求助了内所有的补救渠道,如她的代表在最后一封给检察署署长的信所指出的那样,如果署长不答复后者的信,那他将认为已经用尽
内的补救渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
9.Il sortit de l'armoire un petit coffret damasquiné portant l'écusson familial et trouva à l'intérieur, qui sentait bon le santal, la volumineuse missive dans laquelle Fernanda avait soulagé son coeur des innombrables vérités qu'elle lui avait cachées.
他从橱柜里拿印有家族徽章的大马士革小盒子,在里面发现
那封厚厚的信,闻起来有檀香的味道,是费尔南达在信中解脱
她对他隐瞒的无数真相的心。机翻