有奖纠错
| 划词

1.Il nous a sauvé de la misère.真人慢速

1.让我们幸免于难。

评价该例句:好评差评指正

2.Je l'ai eu pour une misère .

2.我花几个就把这买下来了。

评价该例句:好评差评指正

3.Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.

3.苦难和战争是我日常生活。

评价该例句:好评差评指正

4.Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.

4.Antsirabe有一些让人悦目景色,如果不是遍地贫穷,这里就很好了。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle se fache pour une misère.

5.她为了鸡毛蒜皮小事

评价该例句:好评差评指正

6.Il gagne un salaire de misère .

6.微薄工资。

评价该例句:好评差评指正

7.Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

7.如何营造一个没有苦难,没有疆域世界?

评价该例句:好评差评指正

8.Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

8.现在不再受贫困和疾病威胁。

评价该例句:好评差评指正

9.Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.

9.曾有过生活,现在却贫困潦倒。

评价该例句:好评差评指正

10.Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

10.老人回忆把我们带到了群众观点岁月

评价该例句:好评差评指正

11.Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.

11.过去有相比, 对来说, 这是贫困

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

12.老年妇女尤其容易陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正

13.La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

13.饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

14.La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

14.仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷人们

评价该例句:好评差评指正

15.Actuellement, 80 % de la population mondiale vit dans la misère.

15.今天,世界人口百分之八十生活在贫困

评价该例句:好评差评指正

16.En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

16.确,布隆迪人民现在正生活在无法形容贫穷之中。

评价该例句:好评差评指正

17.Malgré ces progrès, des régions entières sont restées en proie à la misère.

17.但是,尽管取得这样进步,世界大多数地方仍然陷于致命贫穷之中

评价该例句:好评差评指正

18.Dans les camps, 2,5 millions de victimes sont délibérément maintenues dans la misère.

18.在营地,250万受害者被故意置于贫困境地

评价该例句:好评差评指正

19.Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.

19.世界上大约有一半人民仍然生活在赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.

20.我们可以减轻这些人困境并使们摆脱贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器, 测链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥的有声读物

1.Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛的末端照亮了在这个贫苦的环境

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.

因此,痛苦贫困。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.

朱利安工作很多,但他的收入微薄。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.

“是啊… … ”她说,“你是救苦救难的。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.J'ai pas envie de partir, c'est une misère pleine!

我不想离开,我还有很多没做完的!

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

6.Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.

阿尔弗雷德史蒂文则在他的作品中描绘了巴黎街头不幸的一幕。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分的人类成员生活在贫困苦难之中。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.Mon patron, 2 semaines quand je vais rentrer, il va me faire la misère.

我的老板,两周后我回来时,他会让我不舒服。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去照料痛苦的病人。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Ayez pitié de ma misère. Je ne vous le vendrai pas cher.

您发发慈悲,搭救我这穷汉我不会向您讨高价的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

11.Cette misère qui se voit fait honte aux Français.

这样暴露在街头的凄凉景象着实让法国人很丢面子。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

12.Alors, si les hommes politiques font autant attention à leur apparence, c’est pour cacher la misère.

如果这任务注重他们的外表,那一定是为了掩饰他们的软弱

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

13.Allez, 4 semaines alors ! Mon bureau et mes papiers vont me faire la misère ! !

好吧,那就4周吧! 我的办公室我的文件都会让我难受的!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Oh ! pour une misère, pour cinquante louis.

“噢,小数目——五十个路易。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他的家人会记住这个不幸的,但他家继承的财产年金就达一万五千路易。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.La vraie misère, il venait de la voir.

真正的悲惨生活他刚才见到了一下。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Lorsqu'on demande à Marie-Antoinette ce qu'elle pense de la misère du monde, qu'est-ce qu'elle a répondu?

当玛丽·安托瓦内特被问到她对世界的苦难有何看法时,她怎么回答的?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Natoo

18.Vous aurez remarqué la technique du plaid pour cacher la misère bien sûr. Voilà, ni vu ni connu.

你们一定注意到了我使用格子花呢毯来掩盖乱七八糟的小东西。没错,看不到,也不知道。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

19.Dans notre société tournée vers la réussite sociale, beaucoup cachent leur misère pour ne pas se voir exclus.

在我们当今的社会,大家越来越重视成就,很多人为了不被排挤不得不藏起他们的悲惨

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.

她们同处困境,在凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速, 测速发电机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接