有奖纠错
| 划词

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,这个由43名消费者调查组成的协会启用了它的调查队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de la Commission tripartite sera également mobilisé à cet effet.

三方委会机制也会用在这项工作上。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.

安全理会需要继续充分起来,支持这发展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons pleinement mobilisé la société civile dans cette action.

此外,我们还在这努力中充分公民社会。

评价该例句:好评差评指正

La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.

第一夫人吸引了印度阿格拉县和班加罗尔媒体的全部注意力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les ressources extérieures, le HCR a mobilisé peu de partenaires.

关于外部资,难民署的合作伙伴很少。

评价该例句:好评差评指正

Un cofinancement supplémentaire de plus de 10 milliards de dollars a été mobilisé pour ces projets.

为这环境基金项目通过信用途径安排了进一步的共同融资,金额超过100亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联合际社会帮助布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Secrétaire général, M. Kofi Annan, d'avoir mobilisé l'appui de cette institution.

我想感谢安南秘书长本机构提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit rester mobilisé sur cette question.

安理会在这个问题上必须保持力。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP a mobilisé les parlements et leurs membres.

议会联盟了各议会及其成

评价该例句:好评差评指正

Les activités du programme ont mobilisé 594 membres du personnel.

工作人负责协助方案活

评价该例句:好评差评指正

Il a mobilisé 1,3 milliard de dollars depuis sa création.

自建立以来,基金已筹措13亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a mobilisé plusieurs instruments pour remédier à cette situation.

联合想方设法,采用一措施,设法扭转这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Tout cet appareil militaire est mobilisé contre des civils palestiniens sans défense.

所有这机器都被起来对付手无寸铁的巴勒斯坦平民。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a mobilisé des ressources abondantes, mais celles-ci demeurent insuffisantes.

际社会已经作了不少投资,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正

Son père mobilisé est souvent absent, et sa mère préfère se consacrer à sa carrière balbutiante.

她的父亲东奔西走,常常不在,而她的母亲则专注于自己刚刚起步的业。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays ont mobilisé leurs propres ressources pour s'associer à cette campagne.

已有五个家确定了自身参加这一活的资

评价该例句:好评差评指正

En outre, un appui politique et institutionnel sera mobilisé afin de les protéger.

它也将推对保护这系统的政策和机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mobilisé et engagé nos ressources limitées dans notre lutte contre la pandémie.

在防治该大流行病的斗争中,我们调和拨出了我们有限的资

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带赌博的赛马, 带队, 带颚蝾螈属, 带儿子上学, 带饭, 带分数, 带风帽的斗篷, 带风帽的无袖僧衣, 带风帽的雨衣, 带负荷起动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais en 1918, Jacques est mobilisé.

但在 1918 年,雅克被动员起来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi, il faut rester mobilisé.

这就是为什么我们必须保持动员。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费了很多时间和力,可能还花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La vue la plus profonde de l'univers obtenu par Webb a mobilisé l'instrument NIRCam(Near Infrared Camera).

韦伯望远镜利用NIRCam(近红线相机)拍到了宇宙最深处的图片。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Hermann est désormais mobilisé par les nationalistes de tous poils, et naturellement Hitler aussi se reconnaîtra en lui.

Hermann现在被各色各样的民族主义者动员起来,希特勒自然也会在他身上找到自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un rendez-vous qui a mobilisé 40.000 candidats.

一项动员了 40,000 名候选人的任命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des inondations qui ont mobilisé une trentaine de pompiers.

洪水动员了大约三十名消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le président Zelensky n'a mobilisé les réservistes qu'avant-hier.

泽伦斯基总统只是在前天才动员了预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il semble en fait que tout le pays se soit mobilisé.

实际上,似乎整个国家都动员起来了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement s'est immédiatement mobilisé pour apporter aux victimes assistance et soutien.

政府立即动员起来,向受害者提供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les Ehpad, le personnel est mobilisé et change les habitudes des résidents.

在 Ehpad,工作人员被动员起来,改变了居民的习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a mobilisé 150 enquêteurs et 16 magistrats.

它动员了 150 名调查员和 16 名地方法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le secteur de l'énergie reste très mobilisé.

能源部门仍然高度活跃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce chantier pharaonique a mobilisé une équipe de 70 personnes.

这个法老项目动员了70人的团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement français qui se montre mobilisé après l'expulsion de Leonarda.

法国政府,这是在莱纳娜被驱逐后动员起来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le ministère de l'Intérieur a mobilisé 12 000 hommes, un record.

内政部动员了 12,000 人,创下纪录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un hélicoptère de la marine française est mobilisé aux côtés des secours anglais.

一架法国海军直升机与英国救援一起动员起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'année prochaine, chacun des escadrons sera mobilisé pour encadrer les Jeux olympiques.

- 明年,各个中队将被动员起来监督奥运会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带讥刺地回答, 带家具的, 带夹套容器, 带肩榫头, 带胶标签, 带胶水的信封, 带角的, 带角兽, 带铰链舱口盖, 带接头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接