有奖纠错
| 划词

1.Il a une mobilité de caractère .

1.性格多变

评价该例句:好评差评指正

2.Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

2.最后他想出了建立在活动性基础上进攻战略

评价该例句:好评差评指正

3.La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

3.他眼神活动表明了他坚强信念。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

4.水族馆全疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

5.Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.

5.然而,当地民妇女拥有更大工作流动性。

评价该例句:好评差评指正

6.Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.

6.她们因经济抉择有限而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.

7.这种策实际上是不鼓励组织之间调动

评价该例句:好评差评指正

8.L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.

8.本组织对调动规定了广泛定义。

评价该例句:好评差评指正

9.La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.

9.社会流动性一般伴随着人口徙而来。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

10.在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.

11.在西非经共体地区内各国人口之间有很大流动性

评价该例句:好评差评指正

12.Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.

12.他们把这种协议视为旨在促进调动安排

评价该例句:好评差评指正

13.Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.

13.援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行动

评价该例句:好评差评指正

14.L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.

14.教育打开了大门,而且促进社会和经济流动性

评价该例句:好评差评指正

15.La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.

15.发射能力已显示了巨大地域机动性

评价该例句:好评差评指正

16.L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.

16.教育打开了大门,而且促进社会和经济流动性。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.

17.它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间流动。

评价该例句:好评差评指正

18.Le programme Erasmus s'adresse également aux enseignants intéressés par la mobilité.

18.伊拉斯谟计划也支持教师流动。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.

19.事实上,短期合同阻碍工作人员流动。

评价该例句:好评差评指正

20.Les hommes jouissent donc d'une plus grande mobilité que les femmes.

20.因此,男子比妇女享有更大流动性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促, 督促传票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客数量和多样性显示出极端、强烈国际流动性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

多动。这点都取决于我们运动能力和健康状况。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,还没有来得及喘口气,景象又出现在眼前,又闹得昏天黑地

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,移动租赁不能更新。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,眼睛带着种令人吃惊变幻不定和种不愿相对视狡诈敌意。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

6.Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

运动性动立刻风靡欧洲。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内心变化无常,而是沮丧心情把希望打断了,这就是她处境。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类本性便是这样反复无常,很容易从个极端落个极端。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

9.J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

10.Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家主要不公平仍然是家庭决定论,社会流动性太低。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便人无法跑步,因此多动是相对

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

不同坦克性能取决于许多标准:防护、火力、机动性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

13.Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.

个可以促进国家流动性特殊背景。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Cela passe notamment par la mobilité et l'accès aux transports.

这尤涉及流动性和交通便利性。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软机动性机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

16.À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有流动性提议。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.C'est pour ça qu'ici, on travaille la mobilité des lances et des porte-lances.

这就是为什么在这里,我们正在研究长矛和长矛持有人机动性机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

18.Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选人麦克龙承诺之是恢复法国社会流动性机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险公司要求我们迅速采取行动,因为我们必须确保人们流动性机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人文

20.Au XIVe siècle, des progrès techniques permettent " la révolution du costume court" , plus confortable, permettant plus de mobilité.

14世纪,技术进步让“短套装革命”成为现实,服饰变得更加舒适,更加

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接