有奖纠错
| 划词

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一判断。

评价该例句:好评差评指正

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提了建议。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验修改。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不率来管理货币供应。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种一般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可需要根据所提供的数据这种方法有所变通。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国力不断变化的背景下理解这种呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业一种全球分层定价制度诺将会使基金更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们各种主要投入进行更有针性的用,从而获得经济和环境方面的好处。

评价该例句:好评差评指正

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付力。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是一个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他策。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

这些语文版本将做调整,使译本非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的一些进展,现在够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物, 当归素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais j'ai l'impression que les signaux sont d'abord modulés avant d'être transmis.

“系统发射的电波,好像是经过调制的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Notre perception du monde est toujours modulée par notre cerveau, notre éducation ou encore notre culture.

我们对世界的感知总是被我们的大脑、我们的教育或我们的文化所支配。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au final, le courant électrique va moduler comme ma voix.

最终,电流会像我的样进行调整。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La première chose à faire, c’est de relire son contrat pour vérifier s’il prévoit une possibilité de moduler vos échéances ou même de reporter vos paiements.

首先要做的是重新阅读你的合同,看看它是否有可能调整你的最后期限,甚至推迟你的还时间。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Si j'avais seulement de la voix, si je savais chanter, oh ! comme je modulerais ces longues aspirations qui sont obligées de s'envoler en soupirs !

如果我只有,如果我能唱歌,哦!我将如何调节这些被迫在叹息中飞走的长久愿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Aussi longtemps qu'elle attaquera, il sera nécessaire que nous poursuivions, adaptions et modulions le soutien militaire nécessaire à la préservation de l'Ukraine et de son avenir.

只要它发动攻击,我们就有必要继续、调整和调整必要的军事支持,以保护乌克兰及其未来。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Si l'on veut être très précis, il faut moduler ce propos puisqu'une version de l'édit précise que, en effet, la langue française est la seule autorisée.

如果我们想要非常精确, 我们必须修改这明, 因为该法令的个版本明确指出,事实上,法语是唯授权的语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Ces dernières années, les évolutions techniques ont permis de moduler la puissance des armes nucléaires, poussant Américains et Russes à envisager un emploi sur le champ de bataille.

来,技术发展使得调节核武器力量成为可能,促使美国人和俄罗斯人考虑在战场上就业。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait découvert avec surprise que des lignes de codes de programmation défilaient sur les écrans, c'est-à-dire que les programmes informatiques étaient susceptibles d'être édités et modulés facilement grâce au clavier.

她惊奇地发现,屏幕上竟滚动着排排程序代码,可以通过键盘随意进行编辑和调试。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

La mélodie se terminait à chaque stance par ces trilles chevrotants que font valoir si bien les voix jeunes, quand elles imitent par un frisson modulé la voix tremblante des aïeules.

旋律在每节中都以颤抖的颤结束,轻的在模仿祖先颤抖的时以种调制的颤表现得非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Certains ont d'abord décidé de se pencher sur nos assiettes. - Y.Jadot: Et la TVA que nous modulerons et qui sera supprimée par exemple pour les produits bio.

有些人首先决定看看我们的盘子。- Y.Jadot:我们将调整增值税,例如有机产品的增值税将被废除。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Trois ans ferme, c’est trois ans d’incarcération sans qu’il y ait de possibilité de moduler la peine au départ.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

La première: moduler les règles de l'assurance-chômage en fonction du dynamisme du marché du travail.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

2 critères pourraient donc être modulés: la durée de travail nécessaire pour avoir droit au chômage ou celle de l'indemnisation elle-même.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有读物

La mère fit un geste de menace à Tati qui disparut derrière un arbre en continuant son appel modulé comme un chant

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Module 3 - L'école et les vacances www.francaisauthentique.com 9 - 12 Discussions Authentiques - Volume 2 Johan : Et de la conjugaison.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Module 7 - Parlons du monde www.francaisauthentique.com 15 - 16 Discussions Authentiques - Volume 2 Globe : Où se trouve Copenhague ?

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Module 9 - Dans la nature www.francaisauthentique.com 14 - 15 Discussions Authentiques - Volume 2 Johan : Papa, il vient souvent ramasser ici ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Le gouvernement souhaite les moduler en fonction du contexte économique, plus précisément en fonction des demandes d'emploi non pourvues et peut-être même des situations locales.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Module 7 - Parlons du monde www.francaisauthentique.com 13 - 16 Discussions Authentiques - Volume 2 Johan : Et en Chine ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接