有奖纠错
| 划词

1.Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.

1.安装部门头儿派了两组人在不同路线上架电话线。

评价该例句:好评差评指正

2.De surcroît, le développement des échanges à l'intérieur des sociétés et le resserrement des liens entre monteurs et producteurs de composantes signifie que la concurrence s'exerce désormais davantage entre circuits et réseaux qu'entre sociétés particulières.

2.此外,公司商号内部贸易增长,零件装配和零件生产之间联系加强,这都意味着竞争更多是在系统和网络之间进行,而非仅仅在单公司商号之间进行。

评价该例句:好评差评指正

3.En plus des huit postes existant (6 postes d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent local), il est demandé sept nouveaux postes d'agent local (2 cadreurs, 2 opérateurs de vidéo, 2 monteurs d'enregistrement vidéo et 1 technicien du son).

3.在这一方面,除了现有8额(6外勤人和2当地雇)之外,还需要增7一般事务人(当地雇额:2摄像机操、2录像操、2录像编辑、以及1音响技术

评价该例句:好评差评指正

4.Le Service audiovisuel comprend un administrateur de la classe P-2 (coordonnateur audiovisuel), cinq agents des services généraux (1 superviseur technique, 1 opérateur d'appareil vidéo, 1 cadreur, 1 technicien visuel, et 1 monteur d'enregistrement vidéo) et trois agents locaux (2 techniciens du son et 1 monteur d'enregistrement vidéo).

4.视听事务由1P-2视听协调和5外勤人组成,这5外勤人是:1法院技术监督、1录像操、1摄像机操、1图形技术、和1录像编辑;还有3一般事务人(当地雇额,其中包括2音响技术和1录像混合器操

评价该例句:好评差评指正

5.La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

5.妇女在电影界各部门任职情况都取得了进步:演、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创和制方面取得了优异成绩。

评价该例句:好评差评指正

6.Si les arguments en faveur de la promotion de la recherche-développement dans le secteur industriel des pays développés sont très clairement formulés, les pays en développement paraissent, quant à eux, n'être que de simples « monteurs » ou, au mieux, des « imitateurs » des technologies qui sont souvent importées des pays développés.

6.虽然刺激发展中国家工业研究和开发观点已经充分阐明,但人们往往仅将发展中国家视为装配者,或充其量是通常从发达国家所进口技术“模仿者”。

评价该例句:好评差评指正

7.Les PMA ont par ailleurs présenté une demande en mode 4 pour quatre catégories de fournisseurs de services, à savoir les professionnels indépendants, les personnes en voyage d'affaires, les fournisseurs de services en sous-traitance et des catégories diverses de fournisseurs, tels que les monteurs, les membres d'équipage étrangers de navires battant pavillon étranger et les universitaires en stage.

7.最不发达国家也提出了关于模式4要价,重点是四类服务提供者,即独立专业人士、商业访问者、合同服务提供者以及诸如悬挂外国旗帜运输工具/船只上外国人和已毕业受训人等其他人。

评价该例句:好评差评指正

8.Outre son chef, la Section comprendra un agent principal des communications (P-3), un informaticien principal (P-3), un opérateur des systèmes informatiques (Volontaire des Nations Unies), deux techniciens radio (1 agent du Service mobile et 1 agent local), un opérateur radio (agent du Service mobile), un technicien des communications par satellite (Service mobile), deux administrateurs des réseaux locaux (recrutés sur le plan national), deux commis aux services aux usagers (recrutés localement), un monteur électricien (recruté localement), trois standardistes (recrutés localement), un préposé à la facturation des communications téléphoniques (recruté localement) et un assistant administratif (recruté localement).

8.除科长外,该科工还将包括一通信主任(P-3)、一首席信息技术干事(P-3)、一信息技术系统操(联合国志愿人)、两无线电技术人(一为外勤人,另一为国家工)、一无线操(外勤人)、一卫星技术人(外勤人)、两局域网管理(国家工)、两服务台办事(国家工)、一装配(国家工)、3接线(国家工)、一电话帐单事务助理(国家工)和一行政助理(国家工)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案牍, 案发, 案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

1.On peut très bien gagner sa vie en tant que monteur.

作为可以很好地维生

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

2.Pour moi, une grande qualité qu'il faut avoir quand on est monteur, c'est la patience.

对我来说,作为一名,你必须具备的一个重要品质

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

3.D'ailleurs, la monteuse ou le monteur, est-ce que tu as réussi à couper cette séquence ?

啊,剪师,你剪掉这一段了吗?

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Papier absorbant s’il vous plaît, monteur.

请帮我放张吸油纸,

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

5.Déjà, il est chef op, scénariste, monteur, metteur en scène et donc il est très ouvert.

首先,他一个摄影指导、剧、剪师,导演,所以他非常大胆。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

6.Pour moi, l'aspect le plus négatif du métier de monteur, c'est qu'on arrive en bout de chaîne.

对于我来说,工作最好的方面就,我们处于整个工作链条的最后。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Mais un jour, je travaillerai avec un monteur, je pense, au moins pour les vidéos YouTube et peut-être pour les podcasts.

但有一天我会一位一起工作我想,至少 YouTube 视频, 也许播客。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Lorsque James Cameron a réalisé le désormais célèbre Titanic, il occupait les postes de réalisateur, producteur, monteur et scénariste.

当詹姆斯-卡梅隆执导现在著名的《泰坦尼克号》时,他导演、制片人、剧。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.Je vais débarrasser dans un plat avec un papier absorbant que je n'ai pas, mais bon le monteur va m’en mettre.

我要把它们装进放有吸油纸的盘子里,但显然我没有,但会帮我放进去。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.A l'étage, une journaliste prépare un reportage avec un monteur.

楼上,一位记者正在与一位一起准备一份报告机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.En gros, c'était ça mon travail. Je voulais devenir vraiment monteuse et travailler sur des documentaires et des films de cinéma.

大体来说,这我的工作。我想成为,剪纪录片电影。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

12.Ensuite, Mylène rejoint Robin, le monteur.

然后,迈莲加入了罗宾的行列机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13.Mais il y a d'autres monteurs qui sont intermittents ou en CDI qui gagnent des fois jusqu'à 3000, 3500 euros par mois.

但也有其他一些剪临时合同工或者定期合同,他们有时候可以赚到3000欧元或3500欧元一个月。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Numéro 2: des gros sous. Lorsque James Cameron a réalisé le désormais célèbre Titanic, il occupait les postes de réalisateur, producteur, monteur et scénariste.

一笔巨款。当詹姆斯-卡梅隆执导现在著名的《泰坦尼克号》时,他导演、制片人、剧。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

15.Mais je remercie d'abord toutes les équipes qui s'est mobilisée ici, nos reporters, journalistes, cameramen, monteurs et les fixeurs ukrainiens qui les guident.

但首先,我要感谢所有在这里动员起来的团队,我们的记者、记者、摄影师、指导他们的乌克兰修理工。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.Avant d'être sur YouTube, je travaillais à Paris comme assistante monteuse vidéo, donc j'ai travaillé pour des programmes de télévision, des films d'animation, des publicités, des documentaires, etc.

在创建Youtube频道之前,我在巴黎工作,当视频剪助理,所以,我为电视节目、动画电影、广告、纪录片等等工作过。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.E.Tran Nguyen: Enfin, nous voulions, au nom de toute la rédaction, rendre hommage à Aurélia Grenier, cheffe monteuse à France Télévisions depuis près de 30 ans.

- E.Tran Nguyen:最后,我们想代表全体人员向在法国电视台工作近 30 年的主 Aurélia Grenier 致敬。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

18.J'ai regardé la vidéo et je me dit: Maxime, non, coupe le au montage. Maxime, mais je n'ai pas réussi. D'ailleurs la monteuse de cette vidéo n'a pas réussi à couper non plus.

当我看这个视频的时候,我跟自己说:Maxime,,把它剪掉。Maxime,啊我没挑战成功。过这个视频的也没把它剪掉。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

19.Non, mais je sais pas, je me suis trouvée... Franchement, bon courage aux monteurs.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
alter ego +4 B2

20.Votre question précise sur le diesel, elle est simple. Les moteurs... Il n'est pas démontré que les moteurs diesel avec les filtres à particules sont plus toxiques que les monteurs à essence.

「alter ego +4 B2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


案由, 案语, 案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接