有奖纠错
| 划词

1.Il a fait la moue à notre proposition.

1.〈转义〉他对我们的建议表示不

评价该例句:好评差评指正

2.On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

2.可以在镜面前练习,但是不要撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 扒碴机, 扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Dumbledore fit la moue pour exprimer sa désapprobation.

邓布利多从鼻子里发出一丝不以为然声音。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以想象法国宾客厌恶了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Parvati fit la moue et enleva le papillon qui ornait sa natte.

帕瓦蒂不高兴地皱着眉头,把一只大蝴蝶头饰从辫梢上取了下来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.Ivory fit une moue d'enfant déçu.

伊沃里像小孩子一般失望地

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Le médecin fit une moue. Il demeura encore là deux minutes, les yeux fixés sur Coupeau.

那老先生撇了又用眼睛盯着古波约莫两分钟光景。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.À présent, reprit Cosette en rajustant un pli de son peignoir avec une petite moue triomphante, je reste.

“现,”珂赛特一边整理晨衣一个褶子,撅起胜利说,“我待这儿。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.On fait souvent cette expression avec la bouche, cette moue. Ce film est bien ?

我们经常用表达这种表情,这样这部电影好看吗?

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Des flèches, des arcs ! dit Pencroff avec une moue dédaigneuse. C’est bon pour des enfants !

“弓箭!”潘克洛夫不屑地说。“那是孩子们玩意儿!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
博士

9.–Cela lui ressemble, dit le domestique, faisant la moue. Mais que signifie l'écriture ? Je l'ai vu !

“这和笔迹很相似,”波尔撅着回答道,“可是笔迹能说明什么呢?我见过了!”

「化博士」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

10.Alors il ne faut pas venir nous faire la moue ici parce que vous avez vu un homme dans ma loge.

“那么您就不该因为看见有一个男人包厢里就来给我看脸色呀。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Madame Pomfresh eut une moue indignée et retourna dans son bureau, à l'autre bout de la salle, en claquant la porte derrière elle.

庞弗雷夫人噘起,走到病房尽头她办公室去了,重重地关上门。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哪里?

12.Elle jeta un dernier regard sur sa silhouette et quitta les lieux en faisant une moue dubitative ; il quitta sa chambre et marcha vers les ascenseurs.

苏珊最看了看镜子中自己,却不由得抿了抿,似乎对自己形象有所不满;菲利普离开了房间,朝电梯走了过去。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

13.Il prit mon cahier, le feuilleta, fit la moue et quitta la salle à manger, outré de retrouver sous ma plume les « bêtises » de mes journaux favoris.

拿起我笔记本,随手翻阅了一下,笔下发现了我所喜爱刊物中“那些无聊东西”,非常生气,轻蔑地憋着离开了餐厅。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Bien entendu, l'image était animée mais, à part quelques battements de paupières et une moue de plus en plus maussade, le visage n'offrait pas une grande variété d'expressions.

当然啦,图画是活动,但那张脸除了眨眼就是皱眉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哪里?

15.Deux ans que tu fais la moue, que tu contournes la question, que tu t’éloignes de notre couple avec mille et une bonnes excuses puisque ce sont les tiennes.

已经两年了,你一直回避那个问题,逃避我们家庭生活,用借口就是你那些没完没了工作!

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Et il eut une moue des lèvres. Gervaise boitait de la jambe droite ; mais on ne s’en apercevait guère que les jours de fatigue, quand elle s’abandonnait, les hanches brisées.

接着,角不经意地抽搐了一下,她那只有点跛右脚;除非劳累得撑不住时才能被人看出来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哪里?

17.Le quartier ne cessait de changer. Dans la vitrine d’un magasin elle contempla son reflet et fit une moue agacée : « C'est pour ça que cela me semble si loin » . maugréa-t-elle.

街区已经和之前完全不一样了。她看着商店橱窗里倒影,突然很愤怒地自言自语道:“我和之前完全不一样了。”

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

18.Ce sont des vacances amnésiques qui rappellent la fulgurance d'Edgard Morin : " La valeur des vacances, c'est la vacance des valeurs." Les vacances ratées Une gamine qui fait la moue sur la plage, en cirée, trempée.

这些失忆假期让人想起埃德加德·莫兰才华:“假期价值就是价值假期。”错过了假期 一个孩子海滩上撅起上穿着油布,浑湿透。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

19.Quoi ? demanda la dame aux cheveux décolorés en faisant une moue de mépris.

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

20.Une moue dubitative qui fait penser à une perplexité songeuse.

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒窃一只表, 扒手, 扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接