有奖纠错
| 划词

1.Tu voudrais voir quoi en mourant ?

1.在你最后眼你想看见什么呀?

评价该例句:好评差评指正

2.Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.

2.他劝说了强者,他安托了面临死亡人。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce dont les millions d'êtres humains mourant de sida ont besoin, c'est d'actions concrètes.

3.正在因艾滋病而死亡我们人类所需要是行动。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est mourante.

4.快死了

评价该例句:好评差评指正

5.À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

5.在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是

评价该例句:好评差评指正

6.Le cauchemar de ces enfants commence par le spectacle de leurs parents mourants.

6.这些儿童痛苦始于可怕地看着自己父母死去

评价该例句:好评差评指正

7.La Somalie est presque mourante.

7.索马里差不多已经息,这是大家都能看到

评价该例句:好评差评指正

8.Si celle-ci vient à décéder, cette déclaration doit être considérée comme la dernière faite par le mourant.

8.倘若受害人未能救活,这份陈述即可被采纳为临终声明。

评价该例句:好评差评指正

9.En Australie, le nombre d'autochtones mourant en détention reste élevé parce que la torture n'y est pas systématiquement incriminée.

9.在澳大利亚,在禁中死去土著人数量居高不下,因为实施酷刑有时不会被定罪。

评价该例句:好评差评指正

10.La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

10.漂亮贵妇人动弹了,张开眼睛了,微笑了,并且用垂危声音说自己现在觉得很好了。

评价该例句:好评差评指正

11.La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.

11.无人承担照顾病人和垂死者责任落在妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

12.Helas! je le voudrais bien, puisque cela peut vous etre agreable, dit la mourante; mais je ne saurais me lever.

12."唉!我巴不得呢,既然您都觉得不错;"妻子说道"只是我起不了床啊。"

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

13.此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡者负担,同时还要照顾下代。

评价该例句:好评差评指正

14.Le nombre de personnes mourant du sida, de la malaria, de la tuberculose ou d'autres maladies que l'on sait prévenir, n'a pas diminué.

14.因艾滋病、疟疾、肺病和其他可预防疾病而死亡人数并没有减少。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Père Noël dans son meilleur rôle, distribuant des cadeaux aux indigents et aux mourants avec les Missionnaires de la Charité, à Ahmedabad (Inde).

15.印度阿莫达班德地区老人,扮演着他们传统角色,给穷人们分发礼物。

评价该例句:好评差评指正

16.Une femme a dit, presque pas de défauts, mais il ya beaucoup de doutes, de son mari mourant, pourquoi son frère pour le tuer?

16.女人说几乎没有漏洞,但是有很多疑点,她丈夫快要为什么弟弟还要来杀他?

评价该例句:好评差评指正

17.Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.

17.垂死父亲让他守斋戒,同时他敬爱老板考虑选他做继承人时,切变得十分纠结。

评价该例句:好评差评指正

18.Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

18.有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制野火发生危险。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.

19.所有存在之物正在毁灭、消耗和死亡个瞬间只能在前瞬间湮灭中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

20.我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

1.Leur seule peur en mourant serait encore d’être de mauvais goût.

他们死时唯害怕的是不雅。

「红与黑 Le rouge et le noir 二」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

2.Grandet, je te confie Charles en mourant.

临死之前把夏尔付托给你了。

「欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ah ! murmura Caderousse, quel étrange prêtre vous faites, qui désespérez les mourants au lieu de les consoler.

“啊!”卡德鲁斯低声地说,“你这个神甫多古怪!你非但不安慰垂死,反而要逼他们绝望。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

4.À me rappeler encore une fois que j'ai bien choisi, ma date en mourant la semaine dernière !

“这又让想到,选择上个星期是多么明智啊!”

「些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

5." Quel rapport avec Jésus mourant sur la Croix " ?

“这跟耶稣在十字架上死亡有什么关系呢?”

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

6.Comme il en était à cette phase des secours qu’il portait à ce mourant, l’officier ouvrit les yeux.

正当他把垂死的人救到现阶段时军官的眼睛睁开了。

「悲惨世界 Les Misérables 二」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

7.Ainsi il arriva à Louis XIV mourant, de dire : Quand j’étais roi. Parole admirable !

“吾为王时。”妙哉此言!

「红与黑 Le rouge et le noir 」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Même en mourant il ne nous a pas oubliés.

临终时,他也没有忘记们。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

9.Jean Valjean continua d’avancer, soutenant ce mourant qui était un cadavre peut-être.

冉阿让仍继续往前走,举着这个垂死,这也可能是具尸体了。

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Mais en mourant, ce dernier vomi et lui crache du venin au visage.

但当耶梦加得死去耶梦加得呕吐并喷出毒液到他的脸上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

11.L’artiste s’était surpassé ; ses yeux mourants, mais pleins de grâce, étaient à demi fermés.

垂死的眼睛半闭着但是很美;艺术家使出了浑身解数。

「红与黑 Le rouge et le noir 」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

12.Tantôt elle le voyait expirant de chagrin, tantôt elle le rêvait mourant de faim.

忽而她看见他悲伤得闭住了气,忽而梦见他差不多要饿死了。

「欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.La Porte, dit le duc d’une voix mourante, La Porte, viens-tu de sa part ?

“拉波特,”公爵带着垂死的声音说“拉波特,你可是她派来的?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Sans hésiter, le dieu tue les deux bêtes et se rit du dragon mourant.

神明毫不犹豫地杀死了这两只野兽,并嘲笑垂死的龙

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

15.Le second avait donné tout son argent à un mendiant malade et mourant de faim.

二儿子将他所有的钱给了个生病的快要饿死的乞丐。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Le capitaine Leclère ne vous a pas, en mourant, donné une lettre pour moi ?

“莱克勒船长临终前,没有托你交封信给吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Un des amis de mon père, en mourant, a laissé sa fortune à mon frère.

父亲的个朋友,临终时将他的产业给了弟弟。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Ce n'est pas en mourant de faim que tu leur obtiendras des congés maladie !

“你把自己饿死,也不会为他们争取到病假!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Oh ! mon Dieu ! mon Dieu ! s’écria Morrel, moi qui l’ai laissée mourante !

“怎么会呢?”莫雷尔喊道,“离开的时候她已经奄奄呀!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.L’ingénieur et le reporter s’étaient consultés à voix basse. Y avait-il quelque soin à donner à ce mourant ?

工程师和通讯记者悄悄地商量了下。还能帮助这个垂死吗?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycloïdale, cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接