有奖纠错
| 划词

1.La loi est muette à ce sujet.真人慢速

1.没有规定

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est muette de naissance.真人慢速

2.她天生就是个哑巴

评价该例句:好评差评指正

3.Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

3.他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

评价该例句:好评差评指正

4.Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

4.西方男人心目中女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

5.国际社再也不能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

6.Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

6.人们面这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Les grandes douleurs sont muettes.

7.〈谚语〉至哀无泪

评价该例句:好评差评指正

8.La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

8.定义中没有如何确定此种范围,因而人们可以此作出各种解释。

评价该例句:好评差评指正

9.Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

9.国际社却再次保持沉默、无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

10.妇女尤其有可能她们遭遇的性暴力保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

11.La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

11.现行的肯尼亚《宪法》没有文化/习俗的地位作出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

12.Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

12.这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员的流动问题。

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

13.此外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

14.但是,这主要是指教育;答复丝毫没有改变有害的做法。

评价该例句:好评差评指正

15." Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

15.然后他温和地马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们的吗?”

评价该例句:好评差评指正

16.Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

16.记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

评价该例句:好评差评指正

17.La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

17.《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

评价该例句:好评差评指正

18.La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

18.生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正

19.La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

19.法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

20.《公约》没有规定船旗国不遵守的后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸, 猜牌赌博,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Alors, en fin de mot, la lettre E est très généralement muette.

词末的字母e通常是发音

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les nouvelles recrues croyaient même qu’elle était muette.

有些刚来的人甚至误认为她是哑巴

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.

法语中经常出现这样的情况,末尾的辅音字母发音

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Très souvent, quand la lettre U est à la fin du mot, elle est muette.

很多时候,当字母 U 在单词的末尾时,它是发音

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Ok donc on voit qu'elles sont toutes muettes, les terminaisons, sauf nous parlons et vous parlez.

ok,我看到结尾它都是发音的,除了nous parlons,vous parlez。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.

城市还那么安静只有轻微的

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
督山爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Pendant toute cette conversation, Valentine était restée muette.

话期间,瓦朗蒂娜始终保持着沉默

「督山爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

8." Blanche et muette, habillée des pensées que tu me prêtes."

“洁白而沉默披上你借给我的思想的外衣。”

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

9.ONS, la nasale, EZ, d'accord Les autres sont muettes.

Ons是鼻音,ez。其它词尾发音

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Les lettres muettes seront en gris.

发音的字母用灰色标注出来了。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

11.La sorcière lui coupa la langue. La pauvre enfant resta muette.

巫婆割下了她的舌头,可怜的小孩不能说话

「海的女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Madame Bonacieux demeura debout, muette, immobile et pâle comme une statue.

波那瑟夫人依旧站在那里,不响一动不动,脸色苍白,宛若一尊木雕。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Avec une muette verte au shiso, petite purée de cerfeuil tubéreux.

搭配紫苏叶和一小份根芹泥。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Ici, le " t" est une consonne muette, on ne la prononce pas.

在这里,“t”是一个的辅音所以它不发音。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.Comme toutes les lettres muettes disparaissent, ça a un impact sur les liaisons.

由于所有发音的字母都消失了,这影响了联诵。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.

在这种情况下的这次的交,即使最无动于衷的旁观者也会对它发生兴趣。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般的一言不发一动不动的面孔,米拉迪害怕起来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.La rue était muette et le silence maintenant complet.

此刻,外面的街道杳无,死一般寂静。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

19.On sait aussi qu’il y a des consonnes muettes à la fin des mots.

也知道词末会有些发音辅音字母。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.

默默的笑使惨白的脸绷得紧紧的脸上流着豆大的汗珠。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接