有奖纠错
| 划词

1.Les Conventions de Genève sont délibérément méconnues.

1.《日内瓦公约》正遭到蓄意的无视。

评价该例句:好评差评指正

2.Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.

2.对此情况的认识似乎不如从前

评价该例句:好评差评指正

3.Malheureusement, cette législation était méconnue du public et même des magistrats.

3.不过,她指出,公众,甚至治安法官,并不了解这一立法。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sont là des faits qu'on ne peut pas ne pas méconnaître.

4.我们根本不能忽视这些事实。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est ainsi que leurs activités « domestiques », rémunérées ou non, sont largement méconnues.

5.例如,很大程度上人们忽视了她们里”的工作,不论有没有金钱报酬。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.

6.此非洲国集团不明白为什么考虑处理这些事项

评价该例句:好评差评指正

7.Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.

7.性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a 10 ans, la violence contre les femmes était une question totalement méconnue.

8.十年前,暴力侵害妇女是一个完全隐蔽的问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.

9.如果承认这个现实情况,就是不负责任。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous méconnaissons l'histoire à nos risques et périls.

10.我们忽视历史招致危险。

评价该例句:好评差评指正

11.La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

11.《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然所知,固而仍未执行。

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne faut pas, néanmoins, méconnaître d'autres importantes questions.

12.这并不是要忽视其他的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

13.L'immense valeur de cette vaste ressource demeure largement méconnue.

13.这一辽阔资源的巨大价值很大程度上尚未被世人所知。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne saurions méconnaître ces changements dans le contexte mondial.

14.全球范围内,我们不能忽视这些发展。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.

15.即使最乐观的人也不能忽视这些现实。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale de la crise.

16.不应忘记危机的社方面。

评价该例句:好评差评指正

17.Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.

17.不过,我们不能忽视仍然存的巨大意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais, nous ne saurions méconnaître l'ampleur des défis à relever.

18.然而,我们不能忽视依然存的挑战的严重性。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est une réalité que l'on ne peut pas méconnaître.

19.这是一个不容忽视的现实。

评价该例句:好评差评指正

20.L'on serait néanmoins malavisé de méconnaître l'ampleur du défi.

20.然而,忘记挑战的程度是不明智的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Pas mal, pour une couche d'air méconnue.

对于一层知道的空气来说还不错

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.

瑞士美食,是一种法国人不甚了解的美食。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.

首先,因避孕药还未被承认

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.

次旅行仍然很危险,在一个广阔而陌生的土地上

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.

们将带你前往维京人的时代,去探索个经常被误解的文明

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.

人们不可能认识陆地的构成是火山的来源。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

7.La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.

即使在法国,联盟仍然人知

「中法日介绍」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.

是加拿大一个人知的省份,它的一切都能给你带来惊喜。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Et surtout, ça prouve à quel point les tout premiers croisés méconnaissent totalement l'Islam.

最重要的是,它证明了第一批十字军在多大程度上完全误解了伊斯兰教。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.

用于指代中国船只的“jonque”一词的起源仍然人所知

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

11.Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.

越是想,想出来的原已忘记或根本认不出的东西就越多。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Il était impossible de méconnaître dans l’accent de ces paroles les espérances d’un cœur à son insu passionné.

句话的音调,明明显出她不知不觉已经动了情,存着希望。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Ces héroïnes méconnues des blasons européens méritent bien elles aussi un peu d'amour et d'humour, vous ne trouvez pas ?

些欧洲城市徽章上的无名英雄也值得们给予一点爱和幽默,你们不觉得吗?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.

但是,如果们成功了,们会发现一个令人印象深刻且未知的系列机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Des règles trop méconnues des visiteurs, d'après la centaine d'habitants du Frioul.

据弗留利的一百名居民说,游客对些规则知之甚少。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

16.Je vous emmène en Corrèze à la découverte de ces gorges méconnues.

带你去科雷兹探索人知的峡谷机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.C'est la plus méconnue des falaises d'Etretat et la plus mystérieuse aussi.

- 它是埃特尔塔悬崖中最人知的,也是最神秘的。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

18.Vous partagez souvent des histoires méconnues ou mal connues.

您经常分享人知或鲜人知的故事。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

19.Comment, dit le général en fureur, vous méconnaissez mes ordres!

“什么,”将军生气地说,“你竟然无视的命令!机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Damien Ounouri et Adila Bendimerad reconstituent la cour, fastueuse et raffinée, de cette reine arabo berbère méconnue en Algérie.

Damien Ounouri 和 Adila Bendimerad 重现了位在阿尔及利亚人知的阿拉伯柏柏尔女王的宫廷,奢华而精致。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接