有奖纠错
| 划词

Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.

两届鼎奖奖,中书法作品百佳称号。

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

我的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木桶陈酿,并且在葡萄酒大赛中屡屡奖。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方通讯社,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相牌得主的奖

评价该例句:好评差评指正

Médaille d'or pour l'éducation, la culture et les arts, décernée par le Président de la République italienne.

意大利共和总统颁发的教育、文化和艺术质奖

评价该例句:好评差评指正

Le Comité International Olympique fait part de ses doutes vendredi concernant l'âge réel de la jeune gymnaste chinoise, double médaillée d'or.

际奥委会周五表示对这位中年轻体操运动员真实年龄的怀疑。她得了两枚牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons développé Jinggangmycin a remporté huit provinces Food Expo Médaille d'or, l'attribution de nouveaux produits, tels que le nombre de bourses.

我们开发的井冈八珍曾省级食品博览会奖、新产品奖等多个奖项。

评价该例句:好评差评指正

Médaille de l'Académie de police du Caire; docteur honoris causa de l'Université du Roi Fayçal à N'Djamena; décoré par les Nations Unies à Kinshasa.

开罗警察学院奖;恩贾梅纳Fayçal王大学荣誉学位;联合沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.

向全际奥林匹克学科竞赛奖和银奖得者以及在全际基础学科竞赛奖者和优胜者授予的奖学共计93种,每种合4 000卢布。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la Norvège a été fière d'appuyer l'organisation humanitaire internationale non gouvernementale Right to Play, dirigée par le Norvégien Johann Olav Koss, quatre fois médaillé d'or olympique, qui met en œuvre des programmes dans près de 30 pays.

挪威尤其自豪地支持由四次得奥运会牌的挪威运动员约翰·奥拉夫·科斯领导的一个的际人道主义非政府组织——“参与竞赛的权利”,该组织已在近30个家开展方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions honorifiques : Médaille de l'indépendance, 4e, 3e et 2e classes; médaille al-Kawbab; médaille al-Nahda, 2e classe; médaille du mérite militaire, 1re classe; médaille du service loyal; médaille al-Karamah; médaille du jubilé d'argent; médaille des qualités de commandement, de formation et d'administration; chevalier de l'ordre du mérite français; ordre du mérite autrichien.

四级、三级和二级独立;al-Kawbab、二级al-Nahda;一级军事荣誉;忠臣服务;al-Karamah,银质Jubilee;领导、训练和行政能力;法骑士;奥地利荣誉

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des prestations sociales spéciales allant jusqu'à une unité comptable mensuelle comprennent désormais les personnes ayant travaillé à l'arrière pendant la guerre qui n'ont été ni médaillées ni décorées pour leur courage et leur dévouement, mais ont travaillé à l'arrière pendant six mois au moins.

战争年代末因忘我劳动而和奖、在后勤机关工作至少6个月者属家专门津贴领取人这一类别,津贴数额为1个月计算指标。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 70 délégués de 12 pays ont participé à cette manifestation organisée par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, M. Adolf Ogi, le Conseiller spécial du Secrétaire général, M. Jeffrey Sachs, ainsi que le quadruple médaillé d'or olympique et Directeur général de l'Association internationale pour le droit au jeu de l'enfant, M. Johann Olav Koss.

来自12个家70多名代表出席了这项活动,该活动是由秘书长体育促进发展与和平特别顾问阿道夫·奥吉、秘书长特别顾问杰弗里·萨夏、体育权利组织首席执行干事以及四次得奥林匹克牌的Johann Olav Koss组织的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Ils sont accompagnés par six médaillés.

他们由六名奥运冠军陪同入场。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

C'est réussi pour la deuxième position, un médaillé d'argent.

王宗源成功获第二名,获银牌。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Elles sont déjà médaillées d'or des Jeux olympiques de Paris.

她们已经巴黎奥运会的金牌

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Léonardo, médaillé d'or sur l'épreuve de vitesse !

莱昂纳多,攀岩男子速度赛金牌

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Kharun, notre médaillé de bronze du 100 m papillon pour le Canada!

卡伦,加拿大队的100 米蝶泳铜牌

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Médaille d'or pour la Chine et nouveau record olympique.

中国队夺金牌,刷新奥运纪录。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Médaille d'argent pour la Roumaine, CAMBEI Mihaela Valentina.

马尼亚选手米哈埃拉·坎贝伊获银牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais tous les avions et leurs pilotes chevronnés et médaillés se retrouvent sans mission quand la Grande Guerre se termine.

,当第一次世界大战结束时,所有的飞机及其经验丰富且获奖章的飞行员都发现自己没有任务了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

La cérémonie se termine avec les sportifs et notamment les médaillés de Tokyo et de Pékin.

颁奖典礼以运动员,特别来自东京和北京的奖牌获者结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Au même titre que les médaillés olympiques, il a été reçu à l'Elysée.

像奥运奖牌获者一样,他在爱丽舍宫受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Une déjà sacrée à Rio en 2016, la 1re boxeuse française médaillée d'or olympique.

一位已经在2016里约热内卢加冕,第一位法国拳击手奥运金牌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219月合集

ZK : Le président français a reçu ce soir les médaillés olympiques et paralympiques de Tokyo.

ZK:法国总统今晚在东京接见了奥运会和残奥会奖牌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

Au Stade de France se déroule la Ligue de Diamants avec de nombreux médaillés.

在法兰西体育场,钻石联赛与许多奖牌获者一起举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Aujourd'hui, leur engagement impressionne le monde de la boxe, comme le Français B.Alsoum, médaillé d'or olympique.

今天,他们的承诺给拳击界留下了深刻的印象,就像奥运会金牌法国人 B.Alsoum 一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218月合集

FB : Alexandre Léauté, premier médaillé d'or français, a décroché l'argent sur le kilomètre.

FB:法国第一位金牌亚历山大·莱奥特(Alexandre Léauté)赢了公里银牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Double médaillée de bronze en cyclisme aux Jeux d'été en 1996, Clara Hughes entre dans l'histoire en 2002 lors des Jeux d'Hiver.

1996夏季奥运会自行车项目双料铜牌,在2002冬季奥运会上,克拉拉-休斯创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

GC : Les athlètes français sont arrivés à Paris. Les médaillés étaient à l'Elysée en fin d'après-midi.

GC:法国运动员已经抵达巴黎。奖牌获者在下午晚些时候在爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

GC : La plupart seront accueillis en héros, comme les médaillés français qui seront reçus demain à l'Elysée par François Hollande.

GC:大多数人将受到英雄的欢迎,就像法国奖牌获者一样,他们明天将在爱丽舍宫受到弗朗索瓦·奥朗德的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

L'équipe féminine de football du pays, championne du monde et médaillée d'or olympique, avait porté ce combat devant la justice.

该国女子足球队,世界冠军和奥运会金牌,将战斗告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne voulais pas admettre que Bordurin, prix de Rome et six fois médaillé, eût fait une faute de dessin.

我不想承认 Bordurin,马大奖赛和六次奖牌,犯了一个绘画错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


positiviste, positivité, positogène, positon, positonium, positron, positronium, posnjakite, posologie, possédant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接