有奖纠错
| 划词

1.Il nomme un médiateur dans un conflit.

1.他任命一位冲突停者。

评价该例句:好评差评指正

2.La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.

2.完全可以理解,死亡为中介的元素。

评价该例句:好评差评指正

3.Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.

3.任何歧视行为中的受害者都可以求助于解员的服务。

评价该例句:好评差评指正

4.Il demande s'il est prévu de nommer un médiateur.

4.他想知道是否有任命监察员的

评价该例句:好评差评指正

5.Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.

5.们了解这些冲突的复杂性,能够公正地进行解工

评价该例句:好评差评指正

6.La Belgique dispose de médiateurs pour enfants depuis de nombreuses années.

6.比利时设立儿童问题协员已有多年。

评价该例句:好评差评指正

7.Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.

7.出色的贷款停人机构与省长们会关注这一问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.

8.外,每个地方政府当局都将设置监察员。

评价该例句:好评差评指正

9.Faire appel à un médiateur peut donc sans aucun doute devenir urgent.

9.解人的需要无疑会变得紧迫。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.

10.在这方面,我们欢迎联合解人的想法。

评价该例句:好评差评指正

11.L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.

11.然后,该小组向协员提交了的决定,协员接受了查结果。

评价该例句:好评差评指正

12.Les autorités sont tenues de coopérer avec le médiateur à sa demande.

12.有关机关必须应监察员要求与之配合。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.

13.委员会注意到缔约国准备任命一位独立检察官。

评价该例句:好评差评指正

14.La Constitution et les lois relatives au médiateur garantissent l'indépendance de cette institution.

14.《宪法》和《监察专员法》均保障监察专员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

15.La Constitution et les lois relatives au médiateur garantissaient l'indépendance de cette institution.

15.《宪法》和《监察专员法》均保障监察专员的独立性。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout particulier qui estime avoir été lésé peut se plaindre par écrit au médiateur.

16.凡认为受到不公正待的人,都可以向议会监察专员办公室提出书面申诉。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.

17.外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个监察员职位。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.

18.独立的法律机制,例如监察员机制尚未建立。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.

19.危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务监察员。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.

20.我们哈雷特别代表为促进这种话所出的努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说你们是真正的调解者。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他人在你们之间充当调解人。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预,你向调解员提出的请求不予受理。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不是一直做图书管理员,我做了7年的图书中介人。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

5.Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,你是一心理学家,欧洲祖父母学校的代际调解员。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2012年12月合集

6.Mais la Russie, qui joue les médiateurs dans le conflit syrien, a du mal à s'imposer.

但在叙利亚冲突中扮演调解人的俄罗斯正在努己强加于人。

「RFI简易法语听 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

7.Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校的代际调解人莫妮克·戴斯梅特。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其己视为调解人。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年3月合集

9.L'annonce a été faite par le médiateur de l'ONU.

这一消息是由联合国调解人宣布的。机翻

「RFI简易法语听 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年7月合集

10.L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联合国在加沙发挥调解人和中间人的作用。机翻

「RFI简易法语听 2018年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年5月合集

11.Annonce du Soudan du Sud, qui joue les médiateurs dans ce conflit.

南苏丹的公告,它正在调解这场冲突。机翻

「RFI简易法语听 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Et voilà l'homme qui a joué les médiateurs, le président biélorusse, A.Loukachenko.

这是扮演调解人的人,白俄罗斯总统卢卡申科。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

冲突开始以来,土耳其一直己作为特权调解人。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年12月合集

14.Le président français tente de jouer le médiateur, l'intermédiaire entre palestiniens et israéliens.

法国总统正试图扮演调解人的角色,即巴勒斯坦人和以色列人之间的中间人。机翻

「RFI简易法语听 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

15.Le Caire, qui est médiateur dans le conflit, a appelé les deux parties à discuter.

开罗是冲突的调解人,呼吁双方进行讨论。机翻

「RFI简易法语听 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

16.Et si oui, comment saisir un médiateur ? »

如果是的话,我如何与调解员取得联系?”

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

17.Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了合适的调解员,你该如何进行投诉?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Pékin passant pour un grand médiateur.

北京通过一个伟大的调解人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

19.Les médiateurs égyptiens tentent de trouver un compromis.

埃及调解员正试图寻求妥协。机翻

「RFI简易法语听 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

20.Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便说一下, 包括卡萨芒斯调解员。他们也一起。机翻

「Français des relations internationales」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接