有奖纠错
| 划词

1.Mme Shin demande combien de femmes ont déposé plainte au Médiateur.

1.Shin女士询问有多少妇女向提起申

评价该例句:好评差评指正

2.Il collabore également avec le Médiateur chargé de l'égalité des chances.

2.该监员还与机会平等问题进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

3.La loi donne au Médiateur le droit de proposer des mesures législatives.

3.专员依照法律拥有立法动权。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité recommande que des ressources suffisantes soient accordées au Médiateur national.

4.委员会予国家检机构适当的资源。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle permettrait aussi au Médiateur de formuler des recommandations en matière de discrimination.

5.它将允许监员也能够提出关于歧视问题的

评价该例句:好评差评指正

6.Ces personnes peuvent également adresser leurs plaintes au Médiateur.

6.此外,士也可直接向申专员

评价该例句:好评差评指正

7.Le Médiateur a également une fonction de surveillance des prisons.

7.调解并且也有监督测狱的职能。

评价该例句:好评差评指正

8.La tâche du Médiateur chargé des questions d'égalité reste inchangée.

8.平等机会调查的工作保持不变。

评价该例句:好评差评指正

9.L'État partie devrait donner rapidement suite aux recommandations du Médiateur.

9.缔约国应尽快实施监专员提出的

评价该例句:好评差评指正

10.Un représentant du Médiateur y siège également en qualité d'observateur.

10.调解的一名代表以观员身份参加。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Médiateur pouvait aussi ouvrir des enquêtes de son propre chef.

11.员也可以自己开展调查。

评价该例句:好评差评指正

12.La durée du mandat du Médiateur est fixée à cinq ans.

12.公共维护的任期规定为5年。

评价该例句:好评差评指正

13.En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

13.一般来说,并不调查任何有关行为不检的指控。

评价该例句:好评差评指正

14.Le bureau du Médiateur est un service public créé par la Constitution.

14.《宪法》设立了监员办公室,为一公共机构。

评价该例句:好评差评指正

15.Les institutions gouvernementales acceptaient 75 à 80 % des recommandations du Médiateur.

15.专员的有70%至80%被政府机构接受。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Argentine s'est félicitée de la création du bureau du Médiateur.

16.阿根廷赞扬立起了国家监专员署。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Médiateur pouvait aussi ouvrir des enquêtes de son propre chef.

17.员也可以自己开展调查。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

18.在这一机制下,委员会与监员有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

19.Outre la Médiatrice, une femme a été nommée Ministre de la justice.

19.除了女以外还指定了一名妇女担任总检长。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Médiateur peut ouvrir une enquête de sa propre initiative ou sur plainte.

20.专员可以自行开展调查,也可以根据向办公室提出的申进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brunoise, Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

1.Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,你是一名心理学家,欧洲祖父母学校的代际

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

2.Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校的代际莫妮克·戴斯梅特。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

3.La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其将自己机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

4.Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他们将呼吁国家能寻求和机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Pour s'y retrouver, des comparateurs existent, comme celui du Médiateur national de l'énergie.

了找办法,存在比较器,例如国家能监察员机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

6.L'Inde comme médiatrice entre la Russie et l'Ukraine ?

印度作俄罗斯和乌克兰之间的机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.D'ores et déjà, la médiatrice de l'énergie met en garde contre certains contrats pas assez protecteurs.

监察员已经对某些保护力度不够的合同发出警告。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

8.Emmanuel Macron a cru trop longtemps que sa posture médiatrice lui permettrait de peser sur la Russie, en vain.

Emmanuel Macron 长期以来一直认他的地位将使他能够影响俄罗斯,徒劳无功。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.Depuis plusieurs années, cette médiatrice intervient avec tout un panel d'animaux, comme ces chinchillas, ici et dans d'autres résidences de France.

- 多年来, 这位一直在与各种动物打交道,例如这里和法国其他住所的龙猫。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

10.Médiateur des pourparlers de paix au Burundi, l'Ouganda a estimé mardi que davantage de consultations seraient nécessaires entre les parties rivales avant la reprise des négociations.

布隆迪和平谈判的,乌干达周二表示,在恢复谈判之前,敌对各方之间需要进行更多磋商。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

11.Le président l'a dit dans la même interview : il veut positionner la France comme une puissance « médiatrice » dans ce conflit, et entend donc laisser la porte ouverte à la Russie.

总统在同一次采访中说:他想将法国定位这场冲突的“人”力量,因此打算向俄罗斯敞开大门。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

12.Pour les mettre d'accord, Souris se rendit médiatrice, et opina pour trois.

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

13.657 saisines du Médiateur de l'assurance l'année dernière contre près de 1000, cette année.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Pour le Médiateur de l'assurance, aucun doute

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接