有奖纠错
| 划词

1.Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

1.他们聚在一起是为制定一项周密的计划。

评价该例句:好评差评指正

2.Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

2.我认为,它是一个值得考虑的有益示例。

评价该例句:好评差评指正

3.Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

3.谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

4.他们竟然胆敢重新奴役我们。我们该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

5.Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

5.这样的制裁提滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会该更深地考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

6.本届会议为我们提得的机会,思考一个并没有充分反省人的时代。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons méditer sur nos échecs.

7.我们必须对我们的失败进行反

评价该例句:好评差评指正

8.À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

8.时主席的邀请会议静默一分钟

评价该例句:好评差评指正

9.Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

9.我们希望这中间的六个月给安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

评价该例句:好评差评指正

10.Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

10.这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

评价该例句:好评差评指正

11.Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

11.当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

评价该例句:好评差评指正

12.Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

12.我们当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

13.63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

13.63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来些骆驼。

评价该例句:好评差评指正

14.S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

14.然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提一个将进一步研究的实例

评价该例句:好评差评指正

15.L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

15.评论员提出若干问题,今后思考。 他问,安理会是否如同它本来该那样,充分利用第六章?

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

16.因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

17.也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

评价该例句:好评差评指正

18.J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

18.我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己更多的时间,以思考我们已取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

19.Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

19.需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

评价该例句:好评差评指正

20.J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

20.因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Imbécile, que veux-tu que je médite ?

“呆子!我能有什么计?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

2.Médite pour calmer et apaiser ton esprit.

冥想来帮助你平静你的精神。

「健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.La question d’une habitation plus confortable que les Cheminées dut donc être sérieusement méditée et promptement résolue.

因此,寻找一个比“石窟”舒适的住所的问题,就必须认真考虑而且必须立刻解决了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Et il demeura encore immobile et méditant.

他依旧一动不动站着,露出沉思的样子

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Vous méditez quelque chose contre moi, monsieur l’abbé ?

“噢!你已经想定一个打击我的计了吧,神甫阁下。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Tous semblaient méditer les paroles de Wang Miao.

大家都在思考

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Passepartout se fit une joie de méditer ce programme et d'en graver les divers articles dans son esprit.

路路通高高兴兴把这张工作表细细琢磨了一番。并把各种该做的事都牢牢记在上。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Envie de te reposer? De méditer loin de tout?

要不要休息?远离一切事物进行冥想

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Mais c’était peut-être un valgus ! exclama soudain Bovary, qui méditait.

“不过,也许是外翻型吧?”正在沉思默想的包法利,忽然叫了出来

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.Enfoncé dans son lit entre les draps chauds, il méditait.

他躺在床上的两条热毯子中间

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

11.Il avait de nouveau baissé les paupières, et il méditait.

他又垂下了眼睑

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

12.Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.

失去了双亲,他便思念祖国。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Il méditait longuement les moindres marchés.

一点点儿小生意,他也得盘算半天。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Elle s’occupa, les premiers jours, à méditer des changements dans sa maison.

开头几天,她考虑如何重新布置房屋。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Tout le monde garda le silence, méditant sur le sens des paroles du chancelier.

众人沉默了,思索着元首这话的含义。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

16.Il alla s’asseoir au coin de la cheminée, méditant, les pieds sur les cendres chaudes.

他走到壁炉角上,坐下来细细打算两只脚踏在热灰上。

「悲 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Les années ont passé et je n’ai cessé de méditer la signification de cette phrase.

以后的许多年里,我不断悟出这话的深意。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Il se promenait autour, les bras croisés, en méditant sur l’ineptie du gouvernement et l’ingratitude des hommes.

他两臂交叉,在草周围转来转去,默默叼:政府有眼不识泰山,人忘恩负义。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

19.Bon maintenant, tu te calmes, tu sais que c'est nerveux, tes picotements. Le médecin me l'a dit. Alors tu médites.

好,现在你平静下来了,医生说你的瘙痒是原因,你现在练练冥想

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Par exemple moi, j'ai pris l'habitude de méditer, et je le fais toujours le matin

比如我吧,我有事情的习惯而且我总是在早上进行筹

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paroli, parolier, paroligoclase, paromologie, paromomycine, paromphalocèle, paronomase, paronomasie, paronychie, paronychose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接