有奖纠错
| 划词

1.Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.

1.些合作是由谅解备忘所规定。

评价该例句:好评差评指正

2.Oui, les parties ont signé un mémorandum d'accord.

2.是的,各方签署了一项谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

3.Les informations contenues dans les mémorandums sont présentées ci-dessous.

3.现将在备忘中所载列的相关信息和资料列述如下。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ont pris note du récent mémorandum du Gouvernement.

4.成员到几内亚比绍政府最近发表的备忘

评价该例句:好评差评指正

5.Ces dispositions s'appliquent aussi aux mémorandums nouvellement signés.

5.些条款也列入了新签署的谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

6.On s'emploie à conclure le mémorandum d'accord.

6.签署谅解备忘的工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Pôle Services centralisés diffusera un mémorandum à cet effet.

7.全球服务中心将发出一项备忘予以

评价该例句:好评差评指正

8.On trouvera ci-après un résumé des renseignements fournis dans ce mémorandum.

8.备忘所载情况如下

评价该例句:好评差评指正

9.Les spécifications techniques à respecter sont énoncées dans le mémorandum.

9.谅解备忘将规定所使用的技术规格。

评价该例句:好评差评指正

10.Les mesures de coopération sont énoncées dans des mémorandums d'accord.

10.谅解备忘内制定了合作协议。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.

11.还为此目的,可签订谅解备忘

评价该例句:好评差评指正

12.Ce critère scientifique est stipulé très clairement dans le mémorandum d'accord.

12.《谅解声明》非常明确地规定了一科学标准。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité recommande que ce nouveau mémorandum d'accord soit achevé rapidement.

13.委员会建议尽快结束此事。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ressort du mémorandum du Secrétariat que cette liste ne l'est pas.

14.秘书处的备忘已经包括扩大一目的建议。

评价该例句:好评差评指正

15.A la fin du présent document figure un mémorandum explicatif des propositions présentées.

15.文件最后载有关于所提交的提案的解释性备忘

评价该例句:好评差评指正

16.Le Secrétariat a par ailleurs été félicité pour son mémorandum sur la question.

16.还对秘书处关于该专题的备忘给予表扬。

评价该例句:好评差评指正

17.À sa trentième session, le GESAMP devrait également approuver un mémorandum d'accord révisé.

17.海洋环境评估工作组第四次会议审议了收到的关于两份报告的评论见,并对最后定稿提交科学专家组时应作的修改向编辑委员会提出咨询见。

评价该例句:好评差评指正

18.On travaille actuellement à un mémorandum d'accord précisant comment cette évaluation serait effectuée.

18.订立谅解备忘的工作正在进行之中,以确定进行一评估的方式。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils travaillent actuellement à un mémorandum d'accord précisant comment cette évaluation serait effectuée.

19.现正在编写谅解备忘,确定进行如何进行可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette mesure est compatible avec le mémorandum d'accord auquel le Gouvernement a souscrit.

20.一措施是与同政府签定的谅解备忘不相容的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿塞拜疆人, 阿桑橡胶, 阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年6月合集

1.Le gouvernement chinois et la FAO ont signé dimanche à Rome un mémorandum d'accord en ce sens.

国政府和粮农组织周日在罗马签署一份谅解备忘录机翻

「CRI法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Le mémorandum était le bon sens même et la solution, en effet, apporta les résultats attendus.

备忘录本身就是常识,事实上,解决方案带来预期的结果。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3.Il s'agit d'un mémorandum d'entente pour la prospection d'hydrocarbures aussi bien dans les eaux territoriales lybiennes que sur le sol libyen.

这是一份关于在领海和土地上勘探碳氢化合物的谅解备忘录机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

4.La banque centrale chinoise a pris cette décision conformément au mémorandum d'entente signé entre la BPC et la Banque d'Angleterre en mars.

国央行是根据国人民银行与英格兰银行3月份签署的谅解备忘录做出这一决定的。机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

5.La signature d'un mémorandum de coopération concernant la construction d'une plate-forme de e-commerce transfrontalier Chine-ASEAN est également prévue lors de ce sommet.

签署国-东盟跨境电子商务平台建设合作备忘录机翻

「CRI法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

6.L'Algérie et l'Union européenne ( UE) ont paraphé dimanche à Alger un mémorandum d'entente dans le domaine de l'énergie, a rapporté l'agence APS.

据APS报道,阿尔及和欧盟(EU)周日在阿尔及尔签署能源领域的谅解备忘录机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

7.Les deux chefs d'Etat ont participé à la cérémonie de signature du mémorandum d'entente du groupe d'investissement de haut niveau entre les deux gouvernements.

国元首参国政府高级别投资集团谅解备忘录的签字仪式。机翻

「CRI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

8.On parle de nouvelles mesures qui auront lieu après 2018 pour pouvoir fournir ce qu'ils ont promis pour la dette. On parle d'un quatrième mémorandum.

我们正在谈论2018年后将采取的新措施,以便能够提供他们对债务的承诺。我们正在谈论第四份备忘录机翻

「RFI简易法语听力 2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

9.Ce mémorandum est destiné à faciliter l'utilisation du Renminbi par les banques et les sociétés dans les transactions internationales et à favoriser l'internationalisation de la monnaie chinoise.

备忘录旨在促进银行和公司在国际交易使用人民币,并促进人民币的国际化。机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

10.La Russie, l'Iran et la Turquie ont signé, jeudi à Astana, un mémorandum d'entente sur la création de quatre zones de sécurité en Syrie déchirée par la guerre.

2. 俄罗斯、伊朗和土耳其周四在阿斯塔纳签署一份谅解备忘录,在饱受战争蹂躏的叙建立四个安全区。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

11.L'objectif est de mettre fin immédiatement aux violences, de créer des conditions de retour sécurisé et volontaire des réfugiés et de garantir l'accès immédiat à l'aide humanitaire, selon le mémorandum.

备忘录的目的是立即结束暴力,为难民安全和自愿返回创造条件,并保证立即获得人道主义援助机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

12.La Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et la Banque asiatique de développement (BAD) ont signé un mémorandum d'entente pour renforcer la coopération, a annoncé la BAII, dans un communiqué.

投行在一份声明表示,洲基础设施投资银行(AIIB)和洲开发银行(ADB)签署一份谅解备忘录,以强合作。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.Elle avait conservé à dessein sa digne attitude d'employée engagée par charité, mais dans son mémorandum elle soulignait qu'elle l'avait fait non par négligence mais par respect envers ses supérieurs de la section.

她故意保持作为慈善机构雇员的尊严态度,但在她的备忘录,她强调她这样做不是出于疏忽,而是出于对该部门上级的尊重。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Le lendemain, lorsque Florentino Ariza entra dans son bureau, il trouva un mémorandum préparé par Leona Cassiani qui le suppliait de l'étudier et de le montrer ensuite à son oncle s'il le jugeait pertinent.

第二天,当弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 走进他的办公室时,他发现莱昂娜·卡西尼 (Leona Cassiani) 准备的一份备忘录,她恳求他研究一下,如果他认为相关,就把它拿给他的叔叔看。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

15.Réagissant au mémorandum d'exploration d'hydrocarbures qui vient d'être signé, les chefs de la diplomatie grecque et égyptien ont estimé que le gouvernement de Tripoli n'a pas de « légitimité » pour sceller un tel accord.

针对刚刚签署的油气勘探备忘录,希腊和埃及外交负责人认为,的黎波里政府没有“合法性”来签署这样的协议。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

16.Le ministère chinois du Commerce a exprimé mardi de " fortes préoccupations" concernant un mémorandum signé par le président américain Donald Trump demandant au représentant américain au Commerce, Robert Lighthizer, d'examiner les pratiques chinoises en matière de propriété intellectuelle.

国商务部周二对美国总统唐纳德·特朗普签署的一份备忘录表示" 强烈关切" ,该备忘录要求美国贸易代表罗伯特·莱特希泽(Robert Lighthizer)审查国的知识产权做法。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
国之旅

17.Sous la conduite de Li Ximian, quelques fonctionnaires rédigent un mémorandum qui dénonce ce fardeau qui pèse sur le pays.

「国之旅」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

18.En 2015, les deux pays ont signé un mémorandum d'entente gouvernemental en vue de promouvoir la construction d'Une ceinture et une route.

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿魏, 阿魏胶, 阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接