Neuvièmement, les sanctions devraient être mises en oeuvre de façon transparente.
九,应当以透明方式执行制裁。
Neuvièmement, l'augmentation des prix des produits alimentaires et de l'énergie aggrave l'insécurité alimentaire et la malnutrition, cause principale de la mortalité infantile, des retards de croissances et d'autres graves problèmes de santé.
九,粮食和源价格不断上涨,正在加剧粮食不安全和营养不良——这是儿童死亡、发育不良以及其他严重健康风险主要原因。
Neuvièmement, ayant eu le privilège de présider la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, nous souhaitons ratifier le principe élémentaire selon lequel tous les États Membres doivent verser leurs contributions en temps voulu, intégralement et sans condition.
九,有幸在五十五届会议期间主持大会五委员会工作之后,我们愿认可这样一条基本原则,即所有会员国必须全部地、毫无条件地按时缴纳会费。
Neuvièmement, le problème des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et des réfugiés en Afrique centrale, comme dans toute autre région, pourrait aussi être abordé globalement sur une base régionale avec l'étroite coopération et collaboration des organismes pertinents de l'ONU et des institutions sous-régionales respectives.
九,如同在任何其它地区一样,中部非洲内部流离失所人士和难民问题也够在区域基础上得到全面解决,要同联合国有关机构和各个分区域机构进行密切合作与配合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。